Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contextueel vereist teken
Contextueel vereist token
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Vereist
Vereiste
Vereiste grondkoers
Vereiste koers
Vereiste meerderheid
Vereiste voor octrooieerbaarheid
Vereiste voor octrooiverlening
Voor vereiste ventilatie in machines zorgen

Traduction de «thans vereist » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


vereiste grondkoers | vereiste koers

erforderliche Route


contextueel vereist teken | contextueel vereist token

kontextuell-erforderliche Zuordnungsmarkierung


vereiste voor octrooieerbaarheid | vereiste voor octrooiverlening

Patentierbarkeitserfordernis








vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt


voor vereiste ventilatie in machines zorgen

notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen


over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

die Menge benötigter Sprengstoffe festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoefening van psychotherapie, zonder aan strenge diploma- en opleid ...[+++]

Indem diese neuen Bedingungen am Datum des 1. September 2016 in Kraft gesetzt wurden, ohne es zu ermöglichen, dass die Personen, die vor diesem Datum die in Artikel 68/2/1 § 1 des Gesetzes vom 10. Mai 2015 definierten Tätigkeiten ausübten, diese Tätigkeiten unter den vom Gesetzgeber festgelegten Bedingungen fortsetzen können, ohne über die nunmehr erforderlichen Titel zu verfügen, beziehungsweise, in Anbetracht des raschen Inkrafttretens der angefochtenen Regelung zum 1. September 2016, ohne eine angemessene Anpassungsfrist vorzusehen, um die erforderlichen Titel zu erwerben, während die weitere Ausübung der Psychotherapie, ohne stren ...[+++]


De verzoekende partij doet thans dus niet meer blijken van het vereiste belang om de vernietiging te vorderen van de bepaling die in het derde middel wordt bestreden.

Derzeit weist die klagende Partei also nicht mehr das erforderliche Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung der Bestimmung nach, die im dritten Klagegrund angefochten wird.


Zoals vereist op grond van artikel 12, lid 1, zorgen alle lidstaten dat de beschermende maatregelen in hun wetgeving van toepassing zijn in aanvulling op de rechten vastgesteld in Kaderbesluit 2001/220/JBZ, thans Richtlijn 2012/29/EU

Wie in Artikel 12 Absatz 1 vorgesehen, stellen alle Mitgliedstaaten sicher, dass die in ihren Rechtsvorschriften genannten Schutzmaßnahmen zusätzlich zu den im Rahmenbeschluss 2001/220/JI (jetzt Richtlinie 2012/29/EU) festgelegten Rechten angewandt werden.


Om de ontvankelijkheid van het beroep van een ambtenaar te beoordelen mag de rechter geen toepassing geven aan noch zich laten inspireren door de voorwaarden van artikel 230, vierde alinea, EG (thans, na wijziging, artikel 263, vierde alinea, VWEU) en, met name, het vereiste dat de verzoeker door het bestreden besluit individueel moet worden geraakt, omdat deze voorwaarden in wezen de uitoefening begrenzen van het recht op beroep van natuurlijke en rechtspersonen tegen handelingen van algemene strekking, doordat zij rekening houden me ...[+++]

Das Gericht darf bei der Prüfung der Zulässigkeit der Klage eines Beamten die Voraussetzungen des Art. 230 Abs. 4 EG (nach Änderung jetzt Art. 263 Abs. 4 AEUV) und insbesondere das Erfordernis, von der angefochtenen Maßnahme individuell betroffen zu sein, weder anwenden noch sich an ihnen orientieren, denn diese Voraussetzungen begrenzen im Wesentlichen die Ausübung des Klagerechts natürlicher und juristischer Personen gegen Maßnahmen mit allgemeiner Geltung, indem sie verschiedene Umstände berücksichtigen, mit denen sich der Kläger individualisieren lässt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze delegaties stelden als een van de prioriteiten voor, de thans vereiste rapportage zoveel mogelijk te beperken en te vereenvoudigen.

Diese Delegationen schlugen als Priorität unter anderem vor, die derzeit erforderlichen Meldedokumente auf eine Minimum zu beschränken und zu vereinfachen.


(1) In haar mededeling van 17 februari 2003 in verband met de invoering van een Europese ziekteverzekeringskaart(4) heeft de Commissie een scenario voorgesteld waarbij de formulieren die thans vereist zijn voor het verkrijgen van medische zorgen bij tijdelijk verblijf in een andere dan de bevoegde lidstaat of de lidstaat van de woonplaats, geleidelijk, in drie fasen, vervangen worden.

(1) In ihrer Mitteilung vom 17. Februar 2003 zur Einführung der europäischen Krankenversicherungskarte(4) hat die Kommission ein Drei-Phasen-Szenario zur schrittweisen Ersetzung der derzeit für den Zugang zu Sachleistungen bei einem vorübergehenden Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat als dem zuständigen Staat oder Wohnstaat erforderlichen Vordrucke vorgeschlagen.


De Europese Unie deed een beroep op alle Zaïrese politieke en economische groeperingen om thans samen te werken met het oog op de overgang op een democratisch bestel en een stabilisering van de economie. Daarbij spoorde zij President Mobutu ertoe aan, de autonomie van de overgangsregering te respecteren en deze laatste alle, voor de vervulling van haar functies vereiste middelen te verschaffen.

Die Europäische Union, die alle politischen und wirtschaftlichen Kräfte aufrief, jetzt für den demokratischen Übergang und eine wirtschaftliche Stabilisierung zusammenzuarbeiten, ermahnte Präsident Mobutu, die Unabhängigkeit der Übergangsregierung zu achten und ihr alle zur Ausübung ihrer Aufgaben erforderlichen Mittel zu geben.


Op 29 oktober 1993 heeft de Raad de richtlijn satellietapparatuur vastgesteld, die voorziet in de wederzijdse erkenning van de typegoedkeuring van satellietgrondstation-apparatuur, hetgeen inhoudt dat de fabrikanten voortaan nog slechts in één Lid-Staat een typegoedkeuring zullen moeten verkrijgen in plaats van in alle Lid-Staten zoals thans nog vereist is.

Am 29. Oktober 1993 verabschiedete der Rat die Richtlinie über Satellitenfunkanlagen,in der die gegenseitige Anerkennung der Allgemeinzulassung von Satellitenfunkanlagen vorgesehen ist, so daß die Hersteller nur noch in einem Mitgliedstaat eine Allgemeinzulassung erhalten müssen (im Gegensatz zu der heutigen Regelung, wonach die Zulassung in allen Mitgliedstaaten gewährt werden muß).


Er is thans aanvullende regelgeving vereist om ervoor te zorgen dat de Lid-Staten die rechten op billijke, niet-discriminerende en economisch efficiënte wijze verlenen, met inachtneming van de veiligheid en een adequate dienstverlening.

Es bedarf nunmehr zusätzlicher Rechtsvorschriften, um sicherzustellen, daß die Mitgliedstaaten diese Rechte auf gerechte, nichtdiskriminierende und effiziente Art und Weise gewähren unter Wahrung der Sicherheit und einer angemessenen öffentlichen Dienstleistung.


Oorspronkelijk kregen de BBC en BSB (thans BSkyB) ook exclusieve rechten op de uitzending van buitenlandse voetbalwedstrijden, waarvoor volgens artikel 14 van de UEFA-statuten de voorafgaande toestemming van de FA was vereist.

Ursprünglich waren der BBC und der BSB (inzwischen BSkyB) auch die ausschließlichen Übertragungsrechte für Spiele gewährt worden, die im Ausland stattfinden und für deren Übertragung im englischen Fernsehen nach Artikel 14 der UEFA-Satzung die vorherige Genehmigung durch die FA erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans vereist' ->

Date index: 2022-05-26
w