Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sporaden
Thessalië

Vertaling van "thessalië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. is ingenomen met het feit dat de Griekse autoriteiten daarnaast individuele, door het EFG medegefinancierde dienstverlening zullen verstrekken aan maximaal 500 jongeren die geen werk hebben en evenmin onderwijs of een opleiding volgen (NEET's) en die op de datum van de indiening van de aanvraag jonger waren dan 30 jaar, aangezien alle ontslagen die in punt 8 worden vermeld zich voordoen in de NUTS II-regio's Κεντρική Μακεδονία (Centraal-Macedonië) (EL12), Θεσσαλία (Thessalië) (EL14) en Aττική (Attica) (EL30), die voor het Jeugdwerkgelegenheidsinitiatief in aanmerking komen, wat dus betekent dat er in totaal 1 100 begunstigden zijn;

9. begrüßt, dass die griechischen Behörden zudem bis zu 500 jungen Menschen, die sich weder in Schul- oder Berufsausbildung noch in fester Anstellung befinden (NEET-Jugendliche) und zum Zeitpunkt der Antragstellung jünger als 30 Jahre waren, aus dem EGF ko-finanzierte personalisierte Dienstleistungen anbieten werden, da sämtliche Entlassungen, auf die in Ziffer 8 verwiesen wird, in den NUTS-2-Regionen Κεντρική Μακεδονία (Zentralmakedonien) (EL12), Θεσσαλία (Thessalien) (EL14) und Aττική (Attika) (EL30) erfolgten, die Anspruch auf Förderung im Rahmen der Beschäftigungsinitiative für Jugendliche haben; stellt fest, dass sich die Zahl der ...[+++]


9. is ingenomen met het feit dat de Griekse autoriteiten daarnaast individuele, door het EFG medegefinancierde dienstverlening zullen verstrekken aan maximaal 500 jongeren die geen werk hebben en evenmin onderwijs of een opleiding volgen (NEET's) en die op de datum van de indiening van de aanvraag jonger waren dan 30 jaar, aangezien alle ontslagen die in punt 8 worden vermeld zich voordoen in de NUTS II-regio's Κεντρική Μακεδονία (Centraal-Macedonië) (EL12), Θεσσαλία (Thessalië) (EL14) en Aττική (Attica) (EL30), die voor het Jeugdwerkgelegenheidsinitiatief in aanmerking komen, wat dus betekent dat er in totaal 1 100 begunstigden zijn;

9. begrüßt, dass die griechischen Behörden zudem bis zu 500 jungen Menschen, die sich weder in Schul- oder Berufsausbildung noch in fester Anstellung befinden (NEET-Jugendliche) und zum Zeitpunkt der Antragstellung jünger als 30 Jahre waren, aus dem EGF ko-finanzierte personalisierte Dienstleistungen anbieten werden, da sämtliche Entlassungen, auf die in Ziffer 8 verwiesen wird, in den NUTS-2-Regionen Κεντρική Μακεδονία (Zentralmakedonien) (EL12), Θεσσαλία (Thessalien) (EL14) und Aττική (Attika) (EL30) erfolgten, die Anspruch auf Förderung im Rahmen der Beschäftigungsinitiative für Jugendliche haben; stellt fest, dass sich die Zahl der ...[+++]


(G) overwegende dat de meeste ontslagen (90 %) betrekking hebben op Attica en Centraal-Macedonië, terwijl ongeveer 10 % van de ontslagen in de regio Thessalië zijn gevallen; overwegende dat de werkloosheid in Attica (28,2 %) en in Centraal-Macedonië (30,3 %) in het vierde kwartaal van 2013 boven het nationale gemiddelde (27,5 %) lag;

G. Die meisten Entlassungen (90 %) konzentrieren sich auf die Regionen Attika und Zentralmakedonien, während etwa 10 % der Entlassungen auf die Region Thessalien entfallen. Im vierten Quartal 2013 lag die Arbeitslosenquote in Attika (28,2 %) und Zentralmakedonien (30,3 %) über dem nationalen Durchschnitt (27,5 %).


(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1309/2013 (EFG-verordening) en betrekking heeft op het ontslag van 600 werknemers bij Odyssefs Fokas S.A., een onderneming die actief was in de economische sector die is ingedeeld in NACE Rev. 2 - afdeling 47 ("Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen"), hoofdzakelijk in de regio's Centraal-Macedonië, Attica en Thessalië; overwegende dat de referentieperiode loopt van 3 februari 2014 tot en met 3 juni 2014; overwegende dat de aanvraag ook betrekking heeft op 500 jongeren die niet werken en evenmin onderwi ...[+++]

A. Der vorliegende Antrag stützt sich auf Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 (EGF-Verordnung) und betrifft 600 Arbeitnehmer, die bei Odyssefs Fokas S. A., einem in der der NACE-Rev.-2-Abteilung 47 („Einzelhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen“) vor allem in den Regionen Zentralmakedonien, Attika und Thessalien tätigen Unternehmen, während des Bezugszeitraums vom 3. Februar 2014 bis 3. Juni 2014 entlassen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In totaal werden vijf regio's op NUTS-niveau 2 getroffen door de ramp: de regio's Oost-Macedonië en Thracië (overstromingen in Evros) alsook de regio's Epirus, West-Griekenland, Centraal Griekenland en Thessalië (overstromingen in centraal en westelijk Griekenland).

Insgesamt waren fünf NUTS-2-Regionen von der Katastrophe betroffen: die Region Ostmakedonien und Thrakien (Überschwemmung am Evros) sowie die Regionen Epirus, Westgriechenland, Zentralgriechenland und Thessalien (Überschwemmungen in Zentral- und Westgriechenland).


Centraal- en Noord-Griekenland (Oost-Macedonië en Thracië, Centraal-Macedonië, West-Macedonië, Epirus, Thessalië, Sterea Ellada en de eilanden in het noordelijke deel van de Egeïsche Zee)

Zentral- und Nordgriechenland (Ostmakedonien und Thrakien, Mittelmakedonien, Westmakedonien, Epirus, Thessalien, Mittelgriechenland (Sterea) und Nordägäis)


Het tempo waarin de operationele programma's worden gerealiseerd, wisselt sterk per programma en is voor sommige operationele programma's aan het eind van het jaar zorgelijk te noemen, in het bijzonder die voor technische hulp, de visserijsector, Thessalië, gezondheid, oostelijk Macedonië, het noordelijke Egeïsche gebied, Epirus, de informatiemaatschappij en het Griekse vasteland.

Das Durchführungstempo der operationellen Programme ist sehr unterschiedlich und gibt in einigen Fällen zu Jahresende weiterhin Anlass zur Besorgnis, insbesondere was die operationellen Programme "Technische Hilfe", "Fischerei", "Thessalien", "Gesundheit", "Westmakedonien", "Nördliche Ägäis", "Epirus", "Informationsgesellschaft" und "Sterea Ellada" anbelangt.


Het tempo waarin de operationele programma's worden gerealiseerd, wisselt sterk per programma en is voor sommige operationele programma's aan het eind van het jaar zorgelijk te noemen, in het bijzonder die voor technische hulp, de visserijsector, Thessalië, gezondheid, oostelijk Macedonië, het noordelijke Egeïsche gebied, Epirus, de informatiemaatschappij en het Griekse vasteland.

Das Durchführungstempo der operationellen Programme ist sehr unterschiedlich und gibt in einigen Fällen zu Jahresende weiterhin Anlass zur Besorgnis, insbesondere was die operationellen Programme "Technische Hilfe", "Fischerei", "Thessalien", "Gesundheit", "Westmakedonien", "Nördliche Ägäis", "Epirus", "Informationsgesellschaft" und "Sterea Ellada" anbelangt.


25. Korn, Kornbrand, gedistilleerde drank en vruchten, vruchten-eau-de-vie, ouzo, grappa, tsikoudia uit Kreta, tsipouro uit Macedonië, tsipouro uit Thessalië, tsipouro uit Tyrnavos, eau de vie de marc marque nationale luxembourgeoise, eau de vie de seigle marque nationale luxembourgeoise, London gin als omschreven in Verordening (EEG) nr. 1576/89

25. Korn, Kornbrand, Obstspirituosen, Obstbrände, Ouzo, Grappa, Tsikoudia aus Kreta, Tsipouro aus Mazedonien, Tsipouro aus Thessalien, Tsipouro aus Tyrnavos, Eau-de-vie de marc, Marque nationale luxembourgeoise, Eau de vie de seigle, Marque nationale luxembourgeoise, und London Gin gemäß der Begriffsbestimmung in der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89




Anderen hebben gezocht naar : sporaden     thessalië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thessalië' ->

Date index: 2024-01-14
w