Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemiddelde tijd tot weer in bedrijf komen
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Vertaling van "tijd komen waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs


jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

sich stets wandelnde Rechtsprechung


gemiddelde tijd tot weer in bedrijf komen

Mittelwert der Wiederinbetriebnahmezeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, er zal beslist een tijd komen waarin wij het goede van het kwade moeten onderscheiden. Ik denk echter dat het op dit moment urgenter is om onze eisen te formuleren. Deze zijn: een onmiddellijk bestand met stopzetting van de raketaanvallen op Israël en de Israëlische operaties in Gaza, de zending van humanitaire hulp, een duurzaam staakt-het-vuren met stopzetting van de wapen- en munitiesmokkel, een effectieve bewaking van de grens tussen Egypte en Gaza, terugtrekking van de Israëlische troepen en heropening van de grensposten, en tot slot de opheffing van het embargo.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der Tag wird gewiss kommen, an dem wir die Guten von den Bösen trennen müssen, aber heute, so meine ich, ist es dringender, dass wir unsere Forderungen aufstellen, die da sind: sofortige Waffenruhe, also Ende des Abfeuerns von Raketen auf Israel und Ende der israelischen Operation in Gaza; humanitäre Hilfslieferungen; dauerhafte Einstellung der Kampfhandlungen mit einem Ende des Handels mit Waffen und Munition, mit wirksamer Überwachung der Grenze zwischen Ägypten und Gaza, mit dem Abzug der israelischen Truppen und mit der Wiederöffnung der Grenzübergänge; und schließlich die Aufhebung des Emb ...[+++]


"Het EESC is van plan om met suggesties te komen die de Commissie helpen in haar moeilijke taak om een duurzame en op groei gerichte begroting voor te stellen in een tijd waarin de middelen krap zijn", aldus Nilsson.

"Mit seinen Vorschlägen will der EWSA die Kommission bei der schwierigen Aufgabe unterstützen, trotz der derzeit beschränkten wirtschaftlichen Ressourcen einen nachhaltigen und Wachstum fördernden Haushalt zu erarbeiten", betonte Nilsson.


Ik vraag me af of er een tijd zal komen waarin politici zich niet meer kunnen profileren met discriminerende uitlatingen over homoseksuele mensen. Ook vraag ik mij af wanneer partnerschappen van personen van hetzelfde geslacht worden erkend als verbintenissen met gezamenlijke verantwoordelijkheden en gelijke rechten.

Ich frage mich, ob es eine Zeit geben wird, in der sich Politiker mit diskriminierenden Äußerungen über homosexuelle Menschen nicht mehr profilieren können, und ich frage mich, wann gleichgeschlechtliche Partnerschaften als gleichberechtigte Verantwortungsgemeinschaften anerkannt werden.


Tot die tijd zal het nodig zijn om tot een akkoord te komen waarin de beide doelen geharmoniseerd worden: snelheid in de wetgevende procedure en respect voor de bevoegdheden van het Parlement − bevoegdheden die, zoals bij elk parlement, met moeite zijn bevochten in de loop der tijd.

Bis dahin wird es notwendig sein, zu einer Vereinbarung zu kommen, die die beiden Ziele in Einklang bringt: Tempo bei den Gesetzgebungsverfahren und Achtung der Befugnisse des Parlaments, Befugnisse, die, wie bei jedem anderen Parlament, im Laufe der Zeit hart errungen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is hoog tijd dat er iets aan deze situatie wordt gedaan, en ik doe dan ook een beroep op de Europese Commissie en op de heer Verheugen om met een voorstel te komen waarin gepaste wettelijke maatregelen uiteengezet worden.

Es ist höchste Zeit, dass in dieser Hinsicht etwas unternommen wird, und daher fordere ich die Europäische Kommission und Herrn Verheugen auf, einen Vorschlag mit entsprechenden legislativen Maßnahmen vorzulegen.


De crisis in de sector bracht ook het gebrek aan harmonisatie aan het licht bij de toepassing van internationale overeenkomsten en maakte duidelijk dat er een juridisch kader moet komen waarin de verzekeringseisen en minimumbedragen zijn neergelegd waaraan zowel luchtvervoerders en vliegtuigexploitanten uit de Unie als die uit derde landen zich te allen tijde moeten houden wat betreft hun aansprakelijkheid ten opzichte van passagiers, bagage, vracht, post en derden.

Die Krise der Luftverkehrsbranche hat auch gezeigt, dass es an einer harmonisierten Anwendung internationaler Übereinkünfte mangelt und es eines Rechtsrahmens bedarf, der die Versicherungsbedingungen und Mindestsummen festlegt, die Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber der Gemeinschaft als auch aus Drittländern hinsichtlich der Haftung gegenüber Fluggästen und Dritten sowie für Gepäck, Fracht und Post jederzeit zu beachten haben.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een verslag waarin wordt aangetoond dat de veranderingen die nodig waren om de verbintenissen van het Witboek over de hervorming van maart 2000 na te komen, in minder dan drie jaar tijd vrijwel allemaal zijn doorgevoerd.

Heute hat die Europäische Kommission einen Bericht angenommen, aus dem hervorgeht, dass beinahe alle Änderungen, die zur Erfüllung der Verpflichtungen des Weißbuchs vom März 2000 zur Reform der Kommission notwendig waren, in weniger als drei Jahren umgesetzt wurden.


Naar alle waarschijnlijkheid zal hier na verloop van tijd wel enige verandering in komen: kan men gedurende langere tijd functioneren in een systeem waarin de belangrijkste spelregels worden vastgesteld op een bepaald niveau, terwijl de financiële herverdeling op een ander niveau plaatsvindt?

Mit der Zeit wird sich diese Ursprünglichkeit wahrscheinlich allmählich verlieren: kann man dauerhaft funktionieren in einem politischen System, in dem die wichtigsten Spielregeln auf einer bestimmten Ebene festgelegt werden, während die finanzielle Umverteilung in einem anderen Rahmen erfolgt?


De Raad heeft nota genomen van een verklaring van de Zweedse delegatie waarin deze de Commissie verzoekt te zijner tijd een voorstel in te dienen voor een richtlijn die ertoe strekt dat de kwantitatieve beperkingen voor alcoholhoudende dranken en tabaksproducten die het Zweedse grondgebied worden binnengebracht door reizigers die uit andere lidstaten komen, wordt verlengd van 30 juni 2000 (datum waarop de huidige afwijkingsregeling ...[+++]

Der Rat nahm eine Erklärung der schwedischen Delegation zur Kenntnis, mit der die Kommission aufgefordert wird, dem Rat zu gegebener Zeit einen Vorschlag für eine Richtlinie vorzulegen, mit der die mengenmäßigen Beschränkungen, die für die Einfuhr von alkoholischen Getränken und Tabakerzeugnissen durch aus anderen Mitgliedstaaten einreisende Personen gelten, über den 30. Juni 2000 (Termin für das Auslaufen der derzeitigen Ausnahmeregelung) hinaus bis zum 31. Dezember 2003 (gleicher Zeitpunkt wie für Dänemark und Finnland) verlängert werden.


Dankzij deze technologie wordt de tijd waarin de hulpteams ter plaatse komen naar schatting ingekort met 40% in stedelijke gebieden en 50% in landelijke gebieden.

Mit den eCall-Geräten lässt sich dieses Problem überwinden, indem die Notdienste sofort alarmiert werden, auch wenn Fahrer oder Beifahrer bewusstlos sind oder aus anderen Gründen nicht anrufen können. Mit dieser Technik verkürzt sich die Zeitspanne bis zum Eintreffen der Notfalldienste in Stadtgebieten um etwa 40 % und in ländlichen Gebieten um 50 %.




Anderen hebben gezocht naar : tijd komen waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd komen waarin' ->

Date index: 2023-05-07
w