Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de aanstaande top tussen » (Néerlandais → Allemand) :

Het kan niet zo zijn dat wie zich voor de bescherming van de mensenrechten inzet, op de een of andere manier een doodvonnis krijgt. Ik ben ook van mening dat deze kwesties ook dringend aan de orde moeten komen tijdens de aanstaande top tussen Rusland en de EU, en dat deze kwesties niet als bijzaken moeten worden behandeld, maar werkelijk passende aandacht moeten krijgen.

Ich glaube auch, dass der kommende EU-Russland-Gipfel sich dringend mit diesen Fragen beschäftigen muss, und zwar nicht unter ferner liefen, sondern tatsächlich an gebührender Stelle.


Naar verwachting wordt tijdens de aanstaande top tussen de EU en China een overeenkomst over gecoördineerde controles van handel in drugsprecursoren getekend, waardoor de strijd tegen illegale drugs effectiever gevoerd zal kunnen worden.

Bei dem kommenden EU-China-Gipfel soll erwartungsgemäß ein EU-China-Abkommen zur koordinierten Kontrolle des Handels mit Drogenausgangsstoffen unterzeichnet werden, das es uns ermöglichen wird, den illegalen Drogenhandel effektiver zu bekämpfen.


De Raad bespreekt momenteel hoe wij Oekraïne in staat kunnen stellen een nieuwe fase te bereiken in zijn betrekkingen met de Europese Unie, tijdens de aanstaande top tussen de EU en Oekraïne op 9 september in Evian.

Der Rat führt gegenwärtig Beratungen darüber, wie es der Ukraine ermöglicht werden kann, auf dem nächsten Gipfel EU-Ukraine am 9. September in Evian eine neue Stufe in ihren Beziehungen zur Europäischen Union zu erreichen.


Vandaar de steun van deze vergadering, van dit Parlement, voor de oprichting van een Trans-Atlantische Politieke Raad, waarin die Trans-Atlantische Energieraad die u tijdens de aanstaande top wilt oprichten in de toekomst moet worden geïntegreerd.

Aus diesem Grund hat das Europäische Parlament die Schaffung eines Transatlantischen Politischen Rates unterstützt, der in Zukunft auch einen Rat für Energie beinhalten soll, welcher auf dem nächsten Gipfel ins Leben gerufen werden soll.


Tijdens de briefing werd onder meer ingegaan op Rio+20, de VN-conferentie over duurzame ontwikkeling (Rio de Janeiro, 20-22 juni), de ministeriële bijeenkomst van de EU en de OPEC (Brussel, 28 juni), de bijeenkomst op hoog niveau over energie tussen de EU en China (Brussel, 3 mei), de top tussen de EU en India (New Delhi, 10 februari), de ontwikkelingen in de Zuidelijke Corridor, de betrekkingen tussen de EU en Rusland, de onderhandelingen tussen de EU, Rusland en Belarus, de betrekkingen tussen de EU en de VS, en de eerste bijeenkomst van de strategische groep voor internati ...[+++]

Dabei ging es unter anderem um die Rio+20-Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (Rio de Janeiro, 20.-22. Juni), die EU-OPEC-Ministertagung (Brüssel, 28. Juni), die hochrangige Tagung EU-China zu Energiefragen (Brüssel, 3. Mai), das Gipfeltreffen EU-Indien (Neu Delhi, 10. Februar), Entwicklungen in Bezug auf den südlichen Korridor, die Beziehungen EU-Russland, die Verhandlungen EU-Russland-Belarus, die Beziehungen EU-USA und die erste Tagung der strategischen Gruppe für die internationale Zusammenarbeit im Energiebereich (Brüssel, 24. April).


Tijdens de aanstaande top in Mafra moet de EU onze Russische partners ook wijzen op de beginselen van transparantie en wederkerigheid in economische betrekkingen.

Beim kommenden Gipfel in Mafra sollte die EU unsere russischen Partner ebenfalls an die Grundsätze der Transparenz und der Gegenseitigkeit in den Wirtschaftsbeziehungen erinnern.


Regionale en lokale politici hebben tijdens de Europese Top van regio's en steden op 5 en 6 maart jl. in Praag een duidelijk verzoek geformuleerd voor de aanstaande Europese Raad en de vergadering van de G20 in Londen: de economie moet er via een gecoördineerde aanpak weer bovenop worden geholpen.

Auf dem europäischen Gipfeltreffen der Regionen und Städte am 5./6. März in Prag forderten die gewählten Vertreter der Regionen und Städte den kommenden Europäischen Rat sowie die G-20 in London klar zu einer koordinierten Vorgehensweise auf, um die Wirtschaft neu zu beleben.


Op kennisgebied (onderwijs, OO en innovatie) verwelkomt het verslag het grotere engagement van de lidstaten op het gebied van OO, maar de conclusie luidt ook dat er op innovatiegebied een meer strategische aanpak nodig is, die voortbouwt op de overeenkomst die de EU-leiders tijdens de informele top van Lahti in oktober hebben bereikt en op de aanstaande oprichting van het Europese Instituut voor Technologie (zie IP/06/1416).

In Bezug auf den Themenbereich „Wissen“ (Bildung, FE und Innovation) wird das stärkere Engagement der Mitgliedstaaten bei FE begrüßt, jedoch ein strategischerer Ansatz für mehr Innovation gefordert, dessen Grundlage die auf dem informellen Gipfel in Lahti im Oktober getroffene Vereinbarung der Staats- und Regierungschefs sowie die bevorstehende Gründung des „Europäischen Technologie-Instituts“ (siehe IP/06/1416) sein soll.


64. Wat Canada betreft, spreekt de Europese Raad zijn tevredenheid uit over de vooruitgang die is geboekt bij de herijking van de betrekkingen tussen de EU en Canada en hij ziet uit naar de goedkeuring van een eindverslag door de ministers tijdens de volgende top tussen de EU en Canada.

64. In Bezug auf Kanada begrüßt der Europäische Rat die Fortschritte, die bei der Überprüfung der Beziehungen zwischen der EU und Kanada erzielt worden sind, und er geht davon aus, dass auf dem nächsten Gipfeltreffen EU-Kanada ein von den Ministern erstellter Schlussbericht gebilligt wird.


3. De ministers beklemtoonden dat de nieuwe band tussen de twee regio's aanzienlijk versterkt is door het besluit van de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied om een biregionaal strategisch partnerschap tot stand te brengen; dat besluit is tijdens de eerste top in Rio de Janeiro (1999) genomen en tijdens de tweede top in Madrid (17 mei 2002) bevestigd.

Die Minister betonten, dass die neuen Beziehungen zwischen den beiden Regionen aufgrund der von den Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik auf ihrem ersten Gipfeltreffen 1999 in Rio de Janeiro getroffenen und auf ihrem zweiten Gipfeltreffen am 17. Mai 2002 in Madrid bestätigten Entscheidung, eine biregionale strategische Partnerschaft zu errichten, einen bedeutenden Aufschwung erfahren haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de aanstaande top tussen' ->

Date index: 2024-02-21
w