Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIS
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Halal bankieren
Halalslachter
Halalslager
Islamitisch Front van Redding
Islamitisch Heilsfront
Islamitisch bankieren
Islamitisch centrum
Islamitisch financieel stelsel
Islamitisch financieel systeem
Islamitisch recht
Islamitisch slachter
Islamitisch slager
Islamitische Conferentie Organisatie
Islamitische Jihadbeweging in Palestina
Islamitische bank
Islamitische staat
Medewerker islamitische slachterij
Medewerker islamitische slagerij
Medewerkster islamitische slagerij
OIS
Organisatie van Islamitische Samenwerking
PIJ
Palestijnse Islamitische Jihad
Sharia

Vertaling van "tijdens de islamitische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
islamitisch bankieren [ halal bankieren | islamitische bank | islamitisch financieel stelsel | islamitisch financieel systeem ]

Islamic Finance [ Finanzsystem nach islamischem Recht | Islamic Banking ]


medewerker islamitische slagerij | medewerkster islamitische slagerij | halalslager | islamitisch slager

Halal-Fleischer | Halal-Fleischerin | Halal-Fleischer/Halal-Fleischerin | Halal-Metzger


islamitisch recht [ sharia ]

muslimisches Recht [ Scharia ]


Islamitische Jihadbeweging in Palestina | Palestijnse Islamitische Jihad | PIJ [Abbr.]

Palästinensischer Islamischer Dschihad | PIJ [Abbr.]


Islamitisch Front van Redding | Islamitisch Heilsfront | FIS [Abbr.]

Islamische Heilsfront | FIS [Abbr.]


Islamitische Conferentie Organisatie | Organisatie van Islamitische Samenwerking | OIS [Abbr.]

Organisation der Islamischen Konferenz | Organisation für Islamische Zusammenarbeit | OIC [Abbr.]


halalslachter | islamitisch slachter | medewerker islamitische slachterij

Halal-Schlächter | Halal-Schlächterin | Halal-Kopfschlächterin | Halal-Schlachter/Halal-Schlachterin




gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat de van Al-Qaeda afgescheurde jihadistische groepering "Islamitische Staat" (IS) – voorheen Islamitische Staat van Irak en de Levant (ISIL) – delen van Oost-Syrië heeft veroverd, met inbegrip van de grootste dam van Syrië en de strategisch belangrijke luchtmachtbasis Tabqa, evenals grote delen van Irak, en vervolgens is overgegaan tot standrechtelijke executies van burgers, de invoering van een strenge interpretatie van de shariawetgeving, en de vernieling van sjiitische, soennitische, christelijke en soefi-gebedshuizen en -heiligdommen; overwegende dat tijdens ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die dschihadistische Al-Qaida-Splittergruppe Islamischer Staat (IS) – früher Islamischer Staat im Irak und in der Levante (ISIL) – Teile des östlichen Syrien, u.a. den größten Staudamm Syriens und den strategisch wichtigen Luftstützpunkt Tabqa, sowie weite Teile Iraks erobert hat, gefolgt von außergerichtlichen Hinrichtungen von Zivilisten, der Durchsetzung einer strengen Auslegung der Scharia, der Zerstörung von Gebetsstätten und Schreinen der Schiiten, Sufiten, Sunniten und Christen; in der Erwägung, dass der IS in den letzten Monaten mehr Städte und Gebiete angegriffen und Zivilisten, Soldaten, Stammesangehör ...[+++]


Brussel, 30 mei 2013 – Ongeveer twintig hooggeplaatste vertegenwoordigers van de christelijke, islamitische en joodse godsdienst en van de hindoegemeenschap uit heel Europa verzamelden vandaag op de hoofdzetel van de Europese Commissie in Brussel. De ontmoeting had als thema “de burger in tijden van verandering een centrale plaats geven in het Europese project”.

Brüssel, 30. Mai 2013 — Rund zwanzig hochrangige Vertreter von Christentum, Islam, Judentum und Hinduismus aus ganz Europa kamen heute unter dem Motto „Das europäische Projekt für Bürgerinnen und Bürger in Zeiten des Wandels“ am Sitz der Europäischen Kommission in Brüssel zusammen.


De afgelopen 26 jaar hebben ze in heel Sri Lanka stelselmatig duizenden opzettelijke moorden uitgevoerd en nog maar twee dagen geleden zijn veertien mensen omgebracht door een zelfmoordaanslag tijdens een islamitisch festival in het Matara-district.

In den vergangenen 26 Jahren wurden systematisch tausende vorsätzlicher Tötungen in Sri Lanka verübt, und erst vor zwei Tagen wurden 14 Menschen bei einem Selbstmordattentat während eines islamischen Festivals in der Provinz Matara getötet.


D. overwegende dat tijdens de bijeenkomst van 31 maart 2011 op het Tahrir (bevrijdings) plein in Benghazi steun werd betuigd aan opstandige strijders, werd aangetoond dat het mohammedaanse vrouwen in Oost-Libië volgens de islamitische wetten niet verboden is deel te nemen aan bijeenkomsten of hun mening te kennen te geven, en dat de opstandige beweging in tegenstelling tot wat Kadhafi beweert niet op gang wordt gehouden door fanatiek islamitische Al-Qaida-aanhangers,

D. in der Erwägung, dass die Demonstration vom 31. März 2011 auf dem Tahir-Platz (Platz der Befreiung) in Bengasi gezeigt hat, dass die Rebellen Rückhalt genießen und dass muslimischen Frauen in Ostlibyen nicht durch islamisches Recht verboten wird, sich zu versammeln oder sich zu äußern, und Gaddafis Behauptungen widerlegt hat, dass die Aufstandsbewegung das Machwerk von Islamisten und Anhängern von al-Quaida ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. overwegende dat de contactgroep die is opgericht door het vredesakkoord dat op 13 maart 2008 in Dakar werd ondertekend tijdens de Islamitische Top, reeds is moeten bijeenkomen om de beschuldigingen te onderzoeken van de Tsjadische regering aan het adres van de Sudanese regering over steun van deze laatste aan de Tsjadische opstandelingen,

R. in der Erwägung, dass die Kontaktgruppe, die mit der im Rahmen der am 13. März 2008 in Dakar auf dem Gipfel der "Organisation der Islamischen Konferenz" unterzeichneten Friedensvereinbarung eingesetzt wurde, bereits zusammenkommen musste, um die Anschuldigungen der Regierung des Tschads gegen die sudanesische Regierung, sie unterstütze die Rebellen im Tschad, zu untersuchen,


R. overwegende dat de contactgroep die is opgericht door het vredesakkoord dat op 13 maart 2008 in Dakar werd ondertekend tijdens de Islamitische Top, reeds is moeten bijeenkomen om de beschuldigingen te onderzoeken van de Tsjadische regering aan het adres van de Sudanese regering over steun van deze laatste aan de Tsjadische opstandelingen,

R. in der Erwägung, dass die Kontaktgruppe, die mit der im Rahmen der am 13. März 2008 in Dakar auf dem Gipfel der "Organisation der Islamischen Konferenz" unterzeichneten Friedensvereinbarung eingesetzt wurde, bereits zusammenkommen musste, um die Anschuldigungen der Regierung des Tschads gegen die sudanesische Regierung, sie unterstütze die Rebellen im Tschad, zu untersuchen,


Persepolis van Marjane Satrapi (€52.560) - een jong, talentvol Iraans meisje, dat geen blad voor de mond neemt, groeit op tijdens de islamitische revolutie.

Persepolis von Marjane Satrapi (52.560 €) – Eine begabte und couragierte Iranerin wächst zur Zeit der islamischen Revolution auf.


13. De EU en de GCC vonden de politieke ontwikkelingen in de Islamitische Republiek Iran, die met name bleken tijdens de recente parlementsverkiezingen, bemoedigend.

Die EU und der GCC sehen in der politischen Entwicklung in der Islamischen Republik Iran, wie sie insbesondere in jüngsten Parlamentswahlen zum Ausdruck kam, ein ermutigendes Zeichen.


De EU heeft met ontzetting kennis genomen van de dood van Iraanse diplomaten tijdens recente gevechten bij Mazar-i-Sharif in het noorden van Afghanistan en wenst haar condoléances over te brengen aan de familieleden van de overledenen en aan de Regering en het volk van de Islamitische Republiek Iran.

Die EU hat mit Bestürzung erfahren, daß bei den jüngsten Kämpfen in Mazar-i-Sharif in Nordafghanistan iranische Diplomaten getötet worden sind, und versichert die Hinterbliebenen sowie die Regierung und das Volk der Islamischen Republik Iran ihrer Anteilnahme.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : Mevrouw Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Alwin ZIEL Minister van Binnenlandse Zaken van de deelstaat Brandenburg Griekenland : de heer Stelios PAPATHEMELIS Minister van Openbare Orde de heer Anastasios PEPONIS Minister van Justitie Spanje : de heer Juan Albert BELLOCH Minister van Justitie Frankrijk : de ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Frau Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Bundesministerin der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Alwin ZIEL Innenminister des Landes Brandenburg Griechenland Herr Stelios PAPATHEMELIS Minister für öffentliche Ordnung Herr Anastasios PEPONIS Minister der Justiz Spanien Herr Juan Albert BELLOCH Minister der Justiz Frankreich Herr Charles PASQUA Ministre d'Etat, Minister des Innern Herr Pierre MEHAIGNE ...[+++]


w