Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de komende icao-besprekingen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil er bij de Commissie en de Raad op aandringen om duidelijk aan te geven dat zij voornemens zijn om tijdens de komende ICAO-besprekingen de volgens de geldende procedure goedgekeurde EU-wetgeving volledig te respecteren.

Ich fordere die Kommission und den Rat auf, klar anzugeben, dass sie beabsichtigen, das ordnungsgemäß verabschiedete EU-Recht in den anstehenden ICAO-Verhandlungen uneingeschränkt zu respektieren.


Een ander voorbeeld is de mogelijke wereldwijde toepassing van emissieregels - eventueel aangevuld met een regeling inzake emissiehandel - op de luchtvaart waarbij de EU een prominente rol zal spelen in de komende besprekingen binnen de Internationale burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).

Ein weiteres Beispiel ist die mögliche weltweite Anwendung von Emissionsvorschriften auf den Luftverkehr (unter Umständen unter Einbeziehung des Emissionshandels), wo die EU bei den bevorstehenden Verhandlungen innerhalb der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) eine führende Rolle spielen wird.


Alleen wanneer we erin slagen te komen tot een dergelijke overeenkomst, zal ons programma ter beperking van de uitstoot niet tevergeefs zijn. Daarom ben ik van oordeel dat discussie met de Verenigde Staten over dit onderwerp en de presentatie van onze projecten, en het hen over halen om gezamenlijk met ons in de internationale arena op te treden tijdens de komende besprekingen over het klimaatverdrag, vandaag misschien wel de belangrijkste punten voor de Europese Unie zijn.

Daher meine ich, dass die Diskussion mit den Vereinigten Staaten über dieses Thema und die Vorstellung unserer Projekte wie auch die Überzeugung der Amerikaner davon, bei den nächsten Sitzungen zum Klimaübereinkommen gemeinsam mit uns auf dem internationalen Parkett aufzutreten, einer der wichtigsten, wenn nicht gar der einzige wichtige Punkt für die Europäische Union in der heutigen Zeit ist.


Ik hoop dat de besprekingen tijdens de komende Euro-Afrikaanse conferentie in Rabat in het teken van deze broodnodige solidariteit zullen staan.

Ich hoffe, dass diese Solidarität, die unverzichtbar ist, den Meinungsaustausch auf der bevorstehenden euro-afrikanischen Konferenz in Rabat prägen wird.


35. De rapporteurs zijn van mening dat over deze gewichtige vraagstukken een akkoord tussen de drie instellingen nodig is en verzoekt dat hierover tijdens de komende trialogen besprekingen worden gevoerd.

35. Die Berichterstatter sind der Auffassung, dass diese ernsthaften Fragen eine Einigung zwischen den drei Organen erforderlich machen, und beantragen, dass der Punkt im Rahmen der nächsten Triloge behandelt wird.


U hebt een voorstel gedaan dat ik zonder meer zal verdedigen tijdens de komende besprekingen in de Raad.

Sie haben einen Vorschlag vorgelegt, den ich bei den bevorstehenden Diskussionen im Rat mit Sicherheit vertreten werde.


Een ander voorbeeld is de mogelijke wereldwijde toepassing van emissieregels - eventueel aangevuld met een regeling inzake emissiehandel - op de luchtvaart waarbij de EU een prominente rol zal spelen in de komende besprekingen binnen de Internationale burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).

Ein weiteres Beispiel ist die mögliche weltweite Anwendung von Emissionsvorschriften auf den Luftverkehr (unter Umständen unter Einbeziehung des Emissionshandels), wo die EU bei den bevorstehenden Verhandlungen innerhalb der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) eine führende Rolle spielen wird.


In zijn inleidende opmerkingen noemde de voorzitter van de Raad de belangrijke uitdagingen tijdens de komende maanden: in het kader van de besprekingen over de EMU moeten er zo gunstig mogelijke vooruitzichten worden geschapen. De interne beleidshervormingen in het kader van Agenda 2000 moeten voortgezet worden, en de actieprogramma's die de lidstaten momenteel opstellen om de werkloosheid te bestrijden en de belemmeringen voor de interne markt weg te nemen om de economieën van de EU-landen te stimuleren en werkgelegenheid te scheppen ...[+++]

Der Präsident des Rates wies in seinen einleitenden Bemerkungen auf die wichtigsten Herausforderungen der kommenden Monate hin: die Durchführung der Arbeiten im Zusammenhang mit dem EWU-Dossier in einer Weise, welche die besten Erfolgsaussichten gewährleistet, die Fortführung der internen politischen Reformen im Rahmen der Agenda 2000 sowie - im Vorfeld des für Juni in Cardiff anberaumten Gipfeltreffens - die Überprüfung der Aktionspläne, die die Mitgliedstaaten gegenwärtig zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und zur Beseitigung der im Bereich des Binnenmarkts bestehenden Hemmnisse ausarbeiten, um den Volkswirtschaften der EU Wachstumsim ...[+++]


"Tijdens het oriënterend debat is een aantal essentiële punten besproken die moeten dienen als politieke richtsnoeren voor de besprekingen tijdens de komende voorzitterschappen.

"In der Orientierungsaussprache wurde eine Reihe zentraler Themen erörtert, um politische Vorgaben für die Arbeiten unter den nachfolgenden Vorsitzen zu machen.


Tijdens de komende vergadering van de Raad van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO), die in de tweede helft van juni in Montréal (Canada) plaatsvindt, zullen de mogelijke opties worden besproken, wat tot enige vooruitgang zou kunnen leiden.

Auf der bevorstehenden Tagung des Rates der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in der zweiten Junihälfte in Montreal (Kanada) würden die möglichen Optionen erörtert; dabei könnten Fortschritte erzielt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de komende icao-besprekingen' ->

Date index: 2022-06-29
w