Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de laatste drie bijeenkomsten werd gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad heeft al besloten een top te houden, en tijdens de laatste drie bijeenkomsten werd gezegd dat de top nog dit jaar, tijdens het Portugese voorzitterschap, zal plaatsvinden.

Der Europäische Rat hat bereits beschlossen, ein Gipfeltreffen durchzuführen, und auf den letzten drei Tagungen des Europäischen Rates wurde beschlossen, dass dieses Gipfeltreffen in diesem Jahr während des portugiesischen Vorsitzes stattfinden soll.


Na een overzicht van de laatste ontwikkelingen op het gebied van groei, productiviteit en werkgelegenheid in Europa, behandelt het verslag diverse aspecten van drie van de vier prioritaire acties van de hervormingsagenda die tijdens de Europese Raad van het voorjaar 2006 werd voorgeste ...[+++]

Nach einem Überblick über aktuelle Entwicklungen in den Bereichen Wachstum, Produktivität und Beschäftigung in Europa behandelt der Bericht verschiedene Aspekte, die drei der vier vorrangigen Aktionsbereiche der auf der Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates vorgelegten Reformagenda betreffen: Wissen und Innovation, Erschließung des Unternehmenspotenzials und Der Weg zu einer effizienten, integrierten europäischen Energiepolitik.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brus ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass während der Verhandlungen ein breites Spektrum von Interessen berücksichtigt wird, ist die Europäische Kommission an Stellungnahmen aller beteiligten Parteien interessiert, und veranstaltet beispielsweise Briefings nach jeder Verhandlungsrunde, wie zuletzt in Brüssel, wo mehr als 350 Teilnehmer (Link zum Bericht) erschienen. Außerdem werden verschiedene Dialoge mit der Zivilgesellschaft geführt, der letzte fand am 14. Januar in Brüssel unter Beteiligung von mehr als 160 Vertretern der Zivilgesellschaft statt ...[+++]


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen ...[+++]

Das Erfordernis des beständigen Zusammenlebens des Antragstellers auf Adoption und des Elternteils des Kindes zum Zeitpunkt des Adoptionsantrags wurde während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. April 2003 wie folgt begründet: « Mit dem Gesetz vom 23. November 1998 zur Einführung des gesetzlichen Zusammenwohnens, das am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wurde auf eine gewisse Weise das Bestehen einer Form des Zusammenlebens außerhalb der Ehe anerkannt. Andererseits wurde in den vergangenen Jahren immer öfter gefordert, die Adoption durch unverheiratete Paare zu ermöglichen, insbesondere seit der Abschaffung der Begriffe ' gesetzliche ...[+++]


B. overwegende dat de land- en zeeblokkade van de Gazastrook al meer dan zeven jaar duurt; overwegende dat na de laatste grotere geweldsescalatie in november 2012 met bemiddeling door Egypte een wapenstilstand tussen Israël en Hamas werd gesloten; overwegende dat op 2 juni 2014 met de steun van Fatah en Hamas een Palestijnse nationale consensusregering tot stand kwam ; overwegende dat medio juni drie Israëlische tieners op de we ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Land- und Seeblockade des Gazastreifens bereits seit mehr als sieben Jahren andauert; in der Erwägung, dass nach der letzten großen Eskalation der Gewalt in dem Gebiet im November 2012 auf Vermittlung Ägyptens eine Waffenruhe zwischen Israel und der Hamas erreicht wurde; in der Erwägung, dass am 2. Juni 2014 mit Unterstützung der Fatah und der Hamas eine palästinensische Regierung des nationalen Konsenses gebildet wurde; in der Erwägung, dass die drei Mitte Juni im Westjordanland entführten israelische ...[+++]


In de internemarktstrategie 2003-2006 werd de lidstaten verzocht het aantal inbreukprocedures dat tegen hen liep uiterlijk 2006 te halveren, maar slechts vijf lidstaten – Frankrijk, België, Oostenrijk, Ierland en Nederland – zijn erin geslaagd dat aantal tijdens de laatste drie jaar te doen dalen.

Im Rahmen der Binnenmarktstrategie 2003-2006 waren die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Zahl der gegen sie anhängigen Vertragsverletzungsverfahren bis 2006 zu halbieren; aber nur Frankreich, Belgien, Österreich, Irland und den Niederlanden ist es in den vergangenen drei Jahren gelungen, die Zahl ihrer Vertragsverletzungsverfahren zu verringern.


Het spijt me dat ik het in dit stadium ter sprake breng, maar tijdens de laatste zitting werd minder dan 15 minuten toegestaan voor drie vragen – 38, 39 en 40 – die nauw verband met elkaar houden.

Es tut mir Leid, dass ich dies jetzt sagen muss, aber bei der letzten Sitzung wurden für drei Fragen – 38, 39 und 40 –, die eng miteinander zusammenhingen, weniger als 15 Minuten eingeräumt.


Hogervermeld stelsel kan door de belastingplichtige worden opgezegd ten laatste drie maanden voor het verstrijken van het belastbaar tijdperk dat afgesloten wordt tijdens het tiende kalenderjaar, of een veelvoud daarvan, na dat waarin het verzoek werd ingediend.

Der Steuerpflichtige kann auf die genannte Regelung spätestens drei Monate vor Ablauf des Besteuerungszeitraums verzichten, der im Laufe des zehnten Kalenderjahres oder eines Vielfachen dieses Zeitraums endet, das/der auf den Besteuerungszeitraum folgt, in dem der Antrag gestellt wurde.


Na een overzicht van de laatste ontwikkelingen op het gebied van groei, productiviteit en werkgelegenheid in Europa, behandelt het verslag diverse aspecten van drie van de vier prioritaire acties van de hervormingsagenda die tijdens de Europese Raad van het voorjaar 2006 werd voorgeste ...[+++]

Nach einem Überblick über aktuelle Entwicklungen in den Bereichen Wachstum, Produktivität und Beschäftigung in Europa behandelt der Bericht verschiedene Aspekte, die drei der vier vorrangigen Aktionsbereiche der auf der Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates vorgelegten Reformagenda betreffen: Wissen und Innovation, Erschließung des Unternehmenspotenzials und Der Weg zu einer effizienten, integrierten europäischen Energiepolitik .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de laatste drie bijeenkomsten werd gezegd' ->

Date index: 2024-02-12
w