Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de top van zagreb werd opgericht " (Nederlands → Duits) :

Deze bijeenkomst werd in juni 2002 gevolgd door een belangrijke internationale bijeenkomst over aan amfetamine verwante precursoren in Washington, die werd medegefinancierd door de Commissie en tijdens welke een task force werd opgericht om de werkzaamheden voort te zetten.

Im Anschluss daran fand im Juni 2002 in Washington eine große internationale Tagung über amphetaminartige aufputschende Vorläuferstoffe statt, die zum Teil von der Kommission finanziell gefördert und bei der eine Taskforce eingerichtet wurde, die die Arbeit vorantreiben soll.


Tijdens de top in 2002 werd bevestigd dat beide partijen er belang bij hebben de relatie op alle terreinen verder te verdiepen en te verbreden, onder meer door middel van betere coördinatie en meer samenwerking bij mondiale vraagstukken.

Der Gipfel im Jahr 2002 hat das Interesse bekräftigt, das die EU und China an umfassenderen und noch weiter vertieften Beziehungen haben, einschließlich einer verstärkten Koordinierung der Kooperation in global Fragen.


Tijdens de top van Johannesburg werd erkend dat intern beleid effect heeft op andere landen en dat ook deze effecten dringend moeten worden aangepakt.

Auf dem Weltgipfel in Johannesburg wurde anerkannt, dass interne Politikbereiche Spill-over-Effekte auf Drittländer haben, die dringend in Angriff genommen werden müssen.


Tijdens de top die in juli 2016 in Parijs plaatsvond, werd voortgebouwd op de resultaten van eerdere topontmoetingen en werd vooruitgang geboekt met de connectiviteitsagenda. Zo werd afgesproken een regionale elektriciteitsmarkt tot stand te brengen en meer aandacht te besteden aan verbetering van de energie-efficiëntie en meer gebruik van hernieuwbare energie.

Auf der Grundlage der Ergebnisse der früheren Gipfeltreffen wurden auf dem Gipfeltreffen in Paris im Juli 2016 weitere Fortschritte bei der Konnektivitätsagenda erzielt, darunter eine Vereinbarung über die Schaffung eines regionalen Strommarktes und eine stärkere Fokussierung auf Verbesserungen der Energieeffizienz und den verstärkten Einsatz erneuerbarer Energien.


Daarnaast werd de balans opgemaakt van de uitvoering van de brede actieagenda EU-India 2020, die tijdens de top van vorig jaar werd vastgesteld.

Außerdem nahmen die Gipfelteilnehmer eine Bestandsaufnahme der Fortschritte bei der Umsetzung des umfassenden Aktionsplan EU-Indien 2020 vor, der auf dem letztjährigen Gipfeltreffen gebilligt wurde.


Het verslag is gebaseerd op de werkzaamheden van de stuurgroep op hoog niveau EU/Albanië, die in november 2000 tijdens de top van Zagreb werd opgericht, en waarin voor het eerst de staatshoofden en regeringsleiders van de EU en van de landen die deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces van de EU (Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) samen zitting hebben.

Der Bericht stützt sich auf die Arbeiten der Hochrangigen Lenkungsgruppe EU-Albanien, die im November 2000 auf dem Gipfeltreffen von Zagreb eingesetzt wurde und in der erstmals die Staats- und Regierungschefs der EU und der Länder zusammentreffen, die am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess der EU beteiligt sind, d.h. Albanien, Bosnien-Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien.


Zij heeft de nieuwe regering opgeroepen de "Wegenkaart van de EU" te hanteren en aldus, zoals op de top van Zagreb werd herhaald, een belangrijke stap te zetten in de richting van de Unie.

Sie hat an die neue Regierung appelliert, den EU-Fahrplan umzusetzen, womit, wie auf dem Gipfeltreffen in Zagreb in Erinnerung gebracht wurde, ein wichtiger Schritt bei den Bemühungen um eine Annäherung an die Union getan würde.


De Unie spoort de nieuwe regering tevens aan maatregelen te treffen om medio 2001 te voldoen aan alle voorwaarden die zijn vastgelegd in de afgelopen voorjaar opgestelde leidraad van de EU, aan de hand waarvan Bosnië en Herzegovina, zoals tijdens de Top van Zagreb gememoreerd, geleidelijk naar Europese integratie kunnen toewerken.

Die Union fordert die neue Regierung auch nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um bis Mitte 2001 alle Voraussetzungen zu erfüllen, die in dem im letzten Frühjahr erstellten "EU-Fahrplan" enthalten sind, damit - wie auf dem Gipfeltreffen von Zagreb in Erinnerung gerufen wurde - Bosnien und Herzegowina in die Lage versetzt wird, weitere Fortschritte auf dem Weg zur europäischen Integration zu machen.


Na afronding van de onderhandelingen zal de stabilisatie- en associatieovereenkomst op 24 november tijdens de Top van Zagreb kunnen worden geparafeerd.

Nach Abschluss dieser Verhandlungen könnte auf dem Gipfeltreffen in Zagreb am 24. November ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen paraphiert werden.


65. In het verlengde van de tijdens de top van Zagreb aangegane verbintenissen hebben de landen in de regio bemoedigende vooruitgang geboekt op de weg naar democratie, markteconomie en vreedzame coëxistentie.

65. Auf der Grundlage der auf dem Zagreber Gipfeltreffen eingegangenen Verpflichtungen haben die Länder in der Region ermutigende Fortschritte auf ihrem Weg zu Demokratie, Marktwirtschaft und friedlicher Koexistenz erzielt.




Anderen hebben gezocht naar : top van zagreb     commissie en tijdens     bijeenkomst     force werd opgericht     tijdens     werd     johannesburg     parijs plaatsvond     daarnaast     balans opgemaakt     belangrijke stap     zagreb     nieuwe regering opgeroepen     zoals tijdens     aan de hand     november tijdens     zagreb kunnen worden     tijdens de top van zagreb werd opgericht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de top van zagreb werd opgericht' ->

Date index: 2024-09-07
w