Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de voorbereiding van dergelijke voorstellen nauw » (Néerlandais → Allemand) :

Het is weliswaar aan de Commissie om passende beleids voorstellen in te dienen, maar in het verleden is positieve ervaring opgedaan met een aanpak waarbij de betrokken partijen reeds tijdens de voorbereiding van dergelijke voorstellen nauw bij de zaak werden betrokken.

Zwar ist es das Vorrecht der Kommission, geeignete politische Vorschläge zu unterbreiten, aber es bestehen positive Erfahrungen mit der Einbeziehung verschiedener Interessengruppen bereits in der Vorbereitungsphase solcher Vorschläge.


D. overwegende dat het Parlement bij de voorbereiding van dergelijke voorstellen betrokken dient te worden, zoals vermeld in paragraaf 15 van de kaderovereenkomst tussen Parlement en Commissie;

D. in der Erwägung, dass das Parlament an der Ausarbeitung derartiger Vorschläge – wie in Artikel 15 der Rahmenvereinbarung zwischen dem Parlament und der Kommission vorgesehen – beteiligt sein sollte;


D. overwegende dat het Parlement bij de voorbereiding van dergelijke voorstellen betrokken dient te worden, zoals vermeld in paragraaf 15 van de kaderovereenkomst tussen Parlement en Commissie;

D. in der Erwägung, dass das Parlament an der Ausarbeitung derartiger Vorschläge – wie in Artikel 15 der Rahmenvereinbarung zwischen dem Parlament und der Kommission vorgesehen – beteiligt sein sollte;


De operationele procedures voor de voorbereiding van werkprogramma's en uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, de bijbehorende documentatie en de ontvangst en evaluatie van voorstellen lieten tijdens de uitvoering van het programma een voortdurende verbetering zien.

Die operativen Verfahren für die Aufstellung der Arbeitsprogramme und die Vorbereitung der Aufforderungen samt deren Begleitdokumentation sowie die Annahme und Bewertung der Vorschläge wurden im Laufe der Programmdurchführung ständig verbessert.


Met de conclusies worden manieren voorgesteld om principes van integriteit, transparantie en goed bestuur toe te passen tijdens alle stadia van dergelijke evenementen (haalbaarheid, inschrijving, voorbereiding, organisatie, evaluatie en nalatenschap), ook na de beëindiging ervan.

Sie enthalten Vorschläge für die Umsetzung der Grundsätze der Integrität, Transparenz und Good Governance in allen Phasen solcher Veranstaltungen (Durchführbarkeit, Ausschreibung, Vorbereitung, Organisation, Evaluierung und bleibender Nutzen), einschließlich nach dem Ende der Veranstaltung.


Ik kan u verzekeren dat de waardevolle inbreng uit de verslagen van Carvalho, Merkies, Audy en Matias mee zal worden genomen tijdens de voorbereiding van onze voorstellen voor wetgeving.

Ich kann Ihnen versichern, dass die bereichernden Anmerkungen der Berichte Carvalho, Merkies, Audy und Matias bei der Erarbeitung der Gesetzesvorschläge gebührend berücksichtigt werden.


Zelfs al kan de Commissie niet als enige verantwoordelijk worden gesteld voor de voorbereiding van dergelijke voorstellen, dan nog was zij er zich terdege van bewust dat de eerste tranche al in 2009 moet worden uitbetaald en dat er derhalve genoeg tijd beschikbaar moest zijn om het desbetreffende besluit nog vóór het einde van het jaar vast te stellen.

Selbst wenn die Vorbereitung derartiger Vorschläge nicht allein von der Kommission abhängt, war ihr doch sehr wohl bekannt, dass die erste Tranche bereits 2009 ausgezahlt werden sollte und der entsprechende Beschluss folglich mit ausreichendem Vorlauf vor dem Jahresende angenommen werden müsste.


Zelfs al kan de Commissie niet als enige verantwoordelijk worden gesteld voor de voorbereiding van dergelijke voorstellen, dan nog was zij er zich terdege van bewust dat de eerste tranche al in 2010 moet worden uitbetaald en dat er derhalve genoeg tijd beschikbaar moest zijn om het desbetreffende besluit nog vóór het einde van het jaar vast te stellen.

Selbst wenn die Vorbereitung derartiger Vorschläge nicht allein von der Kommission abhängt, war ihr doch sehr wohl bekannt, dass die erste Tranche bereits Anfang 2010 ausgezahlt werden sollte und der entsprechende Beschluss folglich mit ausreichendem Vorlauf vor dem Jahresende angenommen werden müsste.


Bij de voorbereiding van deze voorstellen zal de Commissie nauw overleg plegen met het Europees Parlement en de Raad, en volledig rekening houden met het beginsel dat de tussenkomst van de EU-delegaties begrotingsneutraal moet zijn.

Im Zuge der Ausarbeitung dieser Vorschläge wird die Kommission sich eng mit den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament abstimmen und dem Grundsatz der ressourcenneutralen Unterstützung der Mitgliedstaaten durch die EU-Delegationen in vollem Umfang Rechnung tragen.


Met het oog op de omzetting van de artikelen 8 en 9 van het kaderbesluit zijn in Spanje, Oostenrijk en Portugal thans wetsvoorstellen ingediend of worden dergelijke voorstellen voorbereid.

In Spanien, Österreich und Portugal wurden bereits Gesetzesentwürfe zur Umsetzung der Artikel 8 und 9 des Rahmenbeschlusses eingeführt oder werden derzeit ausgearbeitet.


w