Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens dit beslissende semester belangrijke resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie steunt deze en zal op loyale en constructieve wijze samenwerken met het voorzitterschap, de lidstaten en de Raad om tijdens dit beslissende semester belangrijke resultaten te boeken.

Die Kommission unterstützt sie und wird fair und konstruktiv mit der Präsidentschaft, mit allen Mitgliedstaaten und dem Rat zusammenarbeiten, damit wir in einem als ausschlaggebend betrachteten Halbjahr zu umfassenden Ergebnissen kommen.


11. vraagt ook dat er zo spoedig mogelijk een interinstitutionele werkgroep inzake betalingskredieten wordt opgericht, waarbij voortgebouwd wordt op de ervaringen van de interinstitutionele vergaderingen over betalingskredieten die in het kader van de begrotingsprocedure 2013 zijn georganiseerd; is er vast van overtuigd dat dergelijke vergaderingen op politiek niveau een belangrijke rol spelen bij het voorkomen van eventuele misverstanden over de juistheid van de cijfers en ramingen met betrekking tot betalingsbehoeften; meent in het bijzonder dat deze werkgroep de kwestie van de afwijkingen tussen de ramingen van de gedeelde beheersui ...[+++]

11. fordert ferner mit Nachdruck, dass so zügig wie möglich eine interinstitutionelle Arbeitsgruppe zu den Zahlungen eingesetzt wird, wobei man auf der Erfahrung mit den interinstitutionellen Treffen zu den Zahlungen aufbauen sollte, die im Kontext des Haushaltsverfahrens 2013 organisiert wurden; ist zutiefst davon überzeugt, dass solche Sitzungen auf politischer Ebene wichtig sind, um jedwedem Missverständnis im Hinblick auf die Beträge und Vorausschätzungen beim Zahlungsbedarf vorzubeugen; ist insbesondere der Auffassung, dass sich diese Arbeitsgruppe vorrangig mit der Frage der Lücke zwischen den von den Behörden der Mitgliedstaaten für Ausgaben im Rahmen der geteilten Verwaltung gelieferten Vorausschätzungen und der Höhe der Zahlungsermäc ...[+++]


2. betreurt het feit dat de prioriteiten die zijn vastgesteld tijdens het Europees semester van vorig jaar - in het bijzonder die ten aanzien van de schepping van nieuwe werkgelegenheid, de kwaliteit van werkgelegenheid en de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting - niet de beoogde resultaten hebben opgeleverd;

2. bedauert die Tatsache, dass die während des Zyklus des Europäischen Semesters im letzten Jahr festgelegte Prioritäten, insbesondere diejenigen zur Arbeitsplatzschaffung, zur Arbeitsplatzqualität und zum Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung nicht die erwarteten Ergebnisse erzielten;


Positief is dat tijdens het Europees semester 2012 een heel belangrijk akkoord kon worden bereikt over een proeffase (2012-2013) voor projectobligaties ter stimulering van de financiering van essentiële infrastructuurprojecten die voor groei in de lidstaten kunnen zorgen op het gebied van vervoer, energie en ICT.

Positiv ist anzumerken, dass im Verlauf dieses Europäischen Semesters 2012 eine äußerst wichtige Einigung über eine Pilotphase (2012–2013) für Projektanleihen erzielt werden konnte, die eingesetzt werden sollen, um Finanzmittel für wichtige, mit Blick auf die Mitgliedstaaten wachstumsfördernde Infrastrukturvorhaben in den Bereichen Verkehr, Energie und Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zu mobilisieren.


Om de risico's tijdens de uitrolfase te beperken, is het echter belangrijk erop toe te zien dat de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR tijdig de verwachte resultaten levert.

Allerdings gilt es sicherzustellen, dass das GUS rechtzeitig die erwarteten Ergebnisse liefert, um die Risiken der Errichtungsphase zu mindern.


Om de risico's tijdens de uitrolfase te beperken, is het echter belangrijk erop toe te zien dat de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR tijdig de verwachte resultaten levert.

Allerdings gilt es sicherzustellen, dass das GUS rechtzeitig die erwarteten Ergebnisse liefert, um die Risiken der Errichtungsphase zu mindern.


Europa heeft hierbij tijdens de conferentie een belangrijke rol gespeeld door de beslissende openstelling van China ter sprake te brengen en de poging te verijdelen die de regering-Bush ondernam om de besprekingen te saboteren.

Europa hat bei dieser Konferenz eine tragende Rolle für diese Richtungsentscheidung gespielt, indem sie den Dialog mit China entschlossen offen hielt und den Versuch der USA-Regierung, die Gespräche zu sabotieren, vereitelte.


Tijdens de laatste tien jaar heeft de Europese Unie belangrijke resultaten geboekt: de interne markt, de Economische en Monetaire Unie, de tijdige lancering van de euro.

In den letzten zehn Jahren hat die Europäische Union einiges erreicht: den Binnenmarkt, die Wirtschafts- und Währungsunion, den termingerechten Start des Euro.


Vooral tijdens de bijeenkomst van Sao Paulo werd een beslissende etappe bereikt toen de ministers van de Unie en hun ambtgenoten van de MERCOSUR met inachtneming van de resultaten van de bestaande betrekkingen de Commissie verzochten om zo spoedig mogelijk een versterkingsbeleid uit te stippelen.

Insbesondere bei dem Treffen von Sao Paulo wurde ein entscheidender Schritt getan, als die Minister der Union des MERCOSUR die Kommission aufforderten, ausgehend vom gegenwärtigen Stand der Beziehungen unverzüglich eine Strategie zur Intensivierung der Beziehungen vorzubereiten.


Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van ...[+++]

Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezia ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens dit beslissende semester belangrijke resultaten' ->

Date index: 2020-12-30
w