Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens een periode van minstens vijftien opeenvolgende " (Nederlands → Duits) :

Art. 3. De verantwoordelijken voor serviceverpakkingen en de kleinhandels lichten hun klanten duidelijk en regelmatig, en minstens één maal tijdens een periode van minstens vijftien opeenvolgende dagen, in over:

Art. 3 - Die Verantwortlichen für die Serviceverpackungen und die Einzelhändler informieren klar und regelmäßig ihre Kunden, und zumindest einmal im Jahr während eines Zeitraums von mindestens fünfzehn aufeinanderfolgenden Tagen, über:


4° als er geen enkele persoon in het bevolkingsregister ingeschreven is tijdens een periode van minstens twaalf opeenvolgende maanden, behalve indien de houder van zakelijke rechten aantoont dat de woning daadwerkelijk ofwel als woning gediend heeft, ofwel als plaats waar bedrijfs-, sociale of andere activiteiten zijn uitgeoefend of indien die omstandigheid onafhankelijk van zijn wil is - decreet van 15 mei 2003, artikel 62.

4° eine Wohnung, für welche während eines Zeitraums von mindestens zwölf aufeinanderfolgenden Monaten keine Person in den Bevölkerungsregistern eingetragen ist, außer wenn der Inhaber dinglicher Rechte nachweist, dass die Wohnung entweder als Wohnung oder als Stelle zur Ausübung wirtschaftlicher, sozialer oder sonstiger Tätigkeiten wirklich gedient hat, oder dass dieser Umstand von seinem Willen unabhängig ist - Dekret vom 15. Mai 2003, Artikel 62.


2° moet overeenkomstig de paragrafen 3 en 4 van artikel 32 van de Verordening (EU) nr. 651/2014 het globale tewerkstellingsvolume t.o.v. het referentiepeil verhogen en deze verhoging tijdens een periode van minstens drie jaar handhaven na de periode van steuntoekenning;

2° erhöht gemäß den Paragraphen 3 und 4 des Artikels 32 der Verordnung (EU) Nr. 651/2014 das globale Beschäftigungsvolumen im Verhältnis zum Bezugsniveau der Beschäftigung und erhält diese Erhöhung während eines Mindestzeitraums von drei Jahren über den Zeitraum der Gewährung der Beihilfe hinaus aufrecht.


De rijping duurt minstens drie jaar vanaf het persen van de druiven en tijdens die periode rijpt de wijn gedurende minstens 18 maanden in houten vaten.

Der Wein wird ab dem Auspressen mindestens drei Jahre lang gelagert, davon mindestens 18 Monate im Holzfass gereift.


In het geval van onderdanen van lidstaten die in Roemenië zijn opgeleid als verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger en wier opleiding niet voldoet aan de in artikel 31 neergelegde minimumopleidingseisen, erkennen de lidstaten de volgende opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger als genoegzaam bewijs, mits deze titels vergezeld gaan van een certificaat waarin wordt bevestigd dat de betrokken onderdanen van lidstaten daadwerkelijk en op legale wijze de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger in Roemenië hebben uitgeoefe ...[+++]

Im Fall der Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten, die in Rumänien als Krankenschwester oder Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, ausgebildet wurden und deren Ausbildung den Mindestanforderungen an die Berufsausbildung gemäß Artikel 31 nicht genügt, erkennen die Mitgliedstaaten die nachstehend genannten Ausbildungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, als hinreichend an, sofern diesen Nachweisen eine Bescheinigung beigefügt ist, aus der hervorgeht, dass diese Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten während der letzten fünf Jahre vor der Ausstellung der Besc ...[+++]


In het geval van onderdanen van lidstaten die in Roemenië zijn opgeleid als verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger en wier opleiding niet voldoet aan de in artikel 31 neergelegde minimumopleidingseisen, erkennen de lidstaten de volgende opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger als genoegzaam bewijs, mits deze titels vergezeld gaan van een certificaat waarin wordt bevestigd dat de betrokken onderdanen van lidstaten daadwerkelijk en op legale wijze de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger in Roemenië hebben uitgeoefe ...[+++]

Im Fall der Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten, die in Rumänien als Krankenschwester oder Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, ausgebildet wurden und deren Ausbildung den Mindestanforderungen an die Berufsausbildung gemäß Artikel 31 nicht genügt, erkennen die Mitgliedstaaten die nachstehend genannten Ausbildungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, als hinreichend an, sofern diesen Nachweisen eine Bescheinigung beigefügt ist, aus der hervorgeht, dass diese Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten während der letzten fünf Jahre vor der Ausstellung der Besc ...[+++]


5. Onder de in lid 4 genoemde omstandigheden kan de bestuurder gedurende ten hoogste vijftien kalenderdagen of gedurende een langere periode als dit noodzakelijk is om het voertuig naar het bedrijf terug te rijden, zonder zijn kaart blijven rijden, mits hij bewijzen dat hij zijn kaart tijdens die periode niet kan tonen of gebruiken.

(5) Unter den in Absatz 4 genannten Umständen darf der Fahrer seine Fahrt ohne Fahrerkarte während eine Zeitraums von höchstens 15 Kalendertagen fortsetzen, bzw. während eines längeren Zeitraums, wenn dies für die Rückkehr des Fahrzeugs zu dem Standort des Unternehmens erforderlich ist, sofern er nachweisen kann, dass es unmöglich war, die Fahrerkarte während dieses Zeitraums vorzulegen oder zu benutzen.


· Integratieplan: werknemers kunnen gedurende minstens 30 uur per week en tijdens een periode van 6 tot 12 maanden werkervaring opdoen.

· Eingliederungsplan: Mit dem Eingliederungsplan erhalten die Arbeitskräfte die Gelegenheit, in einem Zeitraum von sechs bis zwölf Monaten praktische Arbeitserfahrung von mindestens 30 Stunden pro Woche zu sammeln.


· Integratieplan: de werknemers kunnen gedurende minstens 30 uur per week en tijdens een periode van 6 tot 12 maanden werkervaring opdoen.

· Eingliederungsplan: Mit dem Eingliederungsplan erhalten die Arbeitskräfte die Gelegenheit, in einem Zeitraum von sechs bis zwölf Monaten praktische Arbeitserfahrung von mindestens 30 Stunden pro Woche zu sammeln.


Op dagen dat de rusttijd niet overeenkomstig de eerste alinea wordt bekort, mag deze worden genomen in twee afzonderlijke perioden tijdens de periode van 24 uur, waarbij één van die perioden ten minste negen opeenvolgende uren moet bedragen.

Die Ruhezeit kann an den Tagen, an denen sie nicht nach Unterabsatz 1 verkürzt wird, innerhalb von 24 Stunden in zwei Zeitabschnitten genommen werden, von denen einer mindestens 8 zusammenhängende Stunden betragen muss.


w