Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het onderzoek duidelijk bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

Ten eerste heeft Italië, zoals vermeld in overweging 384, tijdens het onderzoek duidelijk bevestigd dat de sluiting van de overeenkomsten met de luchtvaartmaatschappijen integraal deel uitmaakte van de strategie van Sardinië om de toeristenstromen van en naar het eiland te vergroten.

Erstens hat Italien im Laufe der Untersuchung wie in Erwägungsgrund 384 erläutert, ausdrücklich bestätigt, dass der Abschluss der Verträge mit den Fluggesellschaften wesentlicher Bestandteil der Strategie Sardiniens zur Stärkung des an der Insel ankommenden und von der Insel abgehenden Fremdenverkehrs war.


Zoals Reliance tijdens het onderzoek heeft bevestigd en in overweging 31 is opgemerkt, worden deze basisgrondstoffen ingevoerd in het kader van voorafgaande vergunningen voor andere producten binnen en buiten de petrochemische sector en gebruikt bij de productie van die andere producten.

Wie von Reliance während der Untersuchung bestätigt und in Erwägungsgrund 31 dargelegt, werden diese wesentlichen Rohstoffe im Rahmen von AA-Genehmigungen für andere Waren innerhalb und außerhalb der petrochemischen Industrie eingeführt (und für die Herstellung dieser Waren verwendet).


Tijdens het onderzoek werd bevestigd dat er sprake was van een aanzienlijke onderbieding wat betreft de verkoop van producten uit Belarus, de VRC en Rusland naar de rest van de wereld.

In dieser Untersuchung wurde bestätigt, dass es bei den Verkäufen der Waren aus Belarus, der VR China und Russland an die übrigen Länder der Welt zu einer erheblichen Preisunterbietung kam.


Wat punt c) betreft, d.w.z. waarom niet het volledige PCN werd gebruikt om de normale waarde met de uitvoerprijs te vergelijken, werd tijdens het onderzoek duidelijk dat het volledige PCN geen betrouwbare indicator vormde.

Zu der vorstehend unter Buchstabe c angesprochenen Frage, warum zum Vergleich des Normalwerts mit dem Ausfuhrpreis nicht die vollständige PCN verwendet wurde, ist festzustellen, dass bei der Untersuchung deutlich wurde, dass die vollständige PCN kein zuverlässiger Indikator wäre.


Tijdens het onderzoek is bevestigd dat SZP het product waarop het nieuwe onderzoek betrekking heeft niet naar de Europese Unie heeft uitgevoerd tijdens het tijdvak van het onderzoek dat tot de uitgebreide maatregelen heeft geleid, namelijk van 1 januari tot en met 31 december 2003.

Die Untersuchung bestätigte, dass SZP die untersuchte Ware im Untersuchungszeitraum der zur Ausweitung der Maßnahmen führenden Untersuchung (1. Januar bis 31. Dezember 2003) nicht in die Europäische Union ausführte.


9. acht het tevens wenselijk en een belangrijk aspect van goed administratief bestuur om een passende, duidelijke en consequente correspondentie te onderhouden met de klagers tijdens een inbreukprocedure en met de ombudsman tijdens zijn onderzoek;

9. erachtet es ferner als einen relevanten Aspekt für eine gute Verwaltungspraxis und daher als ratsam, mit den Beschwerdeführern während der Vertragsverletzungsverfahren und mit dem Bürgerbeauftragten während dessen Untersuchungen einen geeigneten, klaren und konsistenten Schriftwechsel zu führen;


34. merkt op dat volgens afbeelding 2 van Speciaal verslag nr. 2/2011 „duidelijke doelstellingen en planning” het zwakste element vormden tijdens een onderzoeksprocedure; adviseert om in de toekomst voor elk onderzoek duidelijke doelstellingen te formuleren, in aanmerking nemende dat duidelijke doelstellingen de basis van elk onderzoek en de bijbehorende planning van middelen vormen;

34. stellt fest, dass gemäß Abbildung 2 des Sonderberichts Nr. 2/2011 „klare Zielsetzungen und Planung“ als schwächste Aspekte während einer Untersuchung beurteilt wurden; empfiehlt künftig die angemessene Festsetzung klarer Ziele für jede Untersuchung, da diese die Grundlage jeder Ermittlung und der entsprechenden Ressourcenplanung darstellen;


34. merkt op dat volgens afbeelding 2 van Speciaal verslag nr. 2/2011 "duidelijke doelstellingen en planning" het zwakste element vormden tijdens een onderzoeksprocedure; adviseert om in de toekomst voor elk onderzoek duidelijke doelstellingen te formuleren, in aanmerking nemende dat duidelijke doelstellingen de basis van elk onderzoek en de bijbehorende planning van middelen vormen;

34. stellt fest, dass gemäß Abbildung 2 des Sonderberichts Nr. 2/2011 „klare Zielsetzungen und Planung“ als schwächste Aspekte während einer Untersuchung beurteilt wurden; empfiehlt künftig die angemessene Festsetzung klarer Ziele für jede Untersuchung, da diese die Grundlage jeder Ermittlung und der entsprechenden Ressourcenplanung darstellen;


C. overwegende dat het internationaal onderzoek duidelijk tot de conclusie is gekomen dat de DVK verantwoordelijk is voor het tot zinken brengen, waarbij als bewijs het feit wordt vermeld dat de torpedo-onderdelen die tijdens het onderzoek werden gevonden overeenkomen met die van een Noord-Koreaanse CHT-02D torpedo,

C. in der Erwägung, dass die internationale Untersuchung eindeutig zu dem Ergebnis geführt hat, dass die DVRK für den Untergang verantwortlich ist, und dass als Nachweis angeführt wird, dass die während der Untersuchung gefundenen Teile eines Torpedos einem nordkoreanischen Torpedo vom Typ CHT-02D zugeordnet werden konnten,


Tijdens onze ontmoeting in Istanbul heeft premier Erdogan duidelijk bevestigd dat hij gekant is tegen het geweld tegen vrouwen.

Bei unserem Treffen in Istanbul hat Premierminister Erdogan klar bekräftigt, dass er Gewalt gegen Frauen ablehnt.


w