Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdschema moeten hebben " (Nederlands → Duits) :

De Minister wordt ermee belast de projectoproep te lanceren via de bekendmaking van een bestek, waarvan de voorwaarden betrekking hebben op met name: 1° de beschrijving van het doel van de oproep; 2° de volledige lijst van de uitsluitings-, selectie- en toekenningscriteria en voor deze laatsten, hun eventuele weging alsook de volledige lijst van de aanwijzingen en van de stukken die de kandidaten moeten overmaken voor de beoordeling van deze criteria; 3° de modaliteiten voor de zending van de kandidatuurdossiers voor de projectoproe ...[+++]

Der Minister wird mit der Einleitung des Projektaufrufs beauftragt; dies erfolgt mittels der Veröffentlichung eines Lastenheftes, dessen Bedingungen u.a. Folgendes betreffen: 1° die Beschreibung des Gegenstands des Projektaufrufs; 2° die ausführliche Liste der Ausschluss-, Auswahl- und Zuschlagskriterien, wobei für Letztere deren eventuelle Gewichtung angegeben wird, sowie die ausführliche Auflistung der Angaben und Belege, die die Bewerber vorzulegen haben, damit diese Kriterien bewertet werden können; 3° die Modalitäten zur Einse ...[+++]


- Gezien de grote vertragingen en kostenoverschrijdingen bij het SIS II-project moet in de rechtsgrondslag worden bepaald dat alle technische oplossingen op de beste beschikbare technologie gebaseerd moeten zijn, een duidelijk tijdschema moeten hebben en kosteneffectief moeten zijn.

– Angesichts der großen Verzögerungen und Kostenüberschreitungen beim SIS-II-Projekt sollte in der Rechtsgrundlage festgehalten werden, dass jede technische Lösung auf der besten verfügbaren Technologie basieren und die Kriterien eines genauen Zeitplans und der Kosteneffektivität erfüllen muss.


Elk land moet dan ook beschikken over specifieke strategieën, actieplannen en tijdschema’s voor de verwezenlijking van deze doelstelling, terwijl de nationale autoriteiten tegelijkertijd voldoende capaciteit moeten hebben voor de daardoor toegenomen verantwoordelijkheden.

Jedes Land sollte spezifische Strategien, Aktionspläne und Zeitpläne für die Erreichung dieses Ziels ausarbeiten und gleichzeitig die nationalen Behörden so vorbereiten, dass sie über ausreichende Kapazitäten für die entsprechend umfangreicheren Aufgaben verfügen.


Dit betekent dat elk land moet beschikken over specifieke strategieën, actieplannen en tijdschema’s voor de verwezenlijking van de decentralisatie, terwijl de nationale autoriteiten tegelijkertijd voldoende capaciteit moeten hebben voor de daardoor toegenomen verantwoordelijkheden.

Folglich sollte jedes Land spezifische Strategien, Aktionspläne und Zeitpläne für den Übergang zur dezentralen Verwaltung ausarbeiten und gleichzeitig die nationalen Behörden so vorbereiten, dass sie über ausreichende Kapazitäten für die entsprechenden größeren Aufgaben verfügen.


Zou de Commissie bijvoorbeeld in het algemeen en voor zover de internationale verplichtingen van de EU dat toestaan, de mogelijkheid moeten hebben een recht op te leggen dat volgens een tijdschema of de ontwikkeling van het invoervolume stapsgewijs wordt ingevoerd, zodat de markt tijd heeft zich aan te passen?

Sollte die Kommission beispielsweise, soweit die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft das zulassen, generell die Möglichkeit haben, einen Zoll einzuführen, der schrittweise oder mit dem Volumen ansteigt, so dass der Markt Zeit hat, sich anzupassen?


20. steunt de oproep van de Europese Raad aan de Commissie haar werkzaamheden op het punt van de evaluatie van de Europese bijdrage aan de millenniumdoelstellingen te intensiveren; beklemtoont dat de Commissie in de positie verkeert om het voortouw te nemen bij de coördinatie van de inspanningen van de lidstaten om de doelstellingen te bereiken; dringt er bij de Commissie op aan haar inspanningen om de schuld van arme landen kwijt te schelden, op te voeren en een internationale belasting in te stellen ten behoeve van aanvullende middelen voor ontwikkeling; is ingenomen met de recente toezegging van de Commissaris voor ontwikkelingssamenwerking om tijdschema's in te s ...[+++]

20. bekräftigt die Forderung des Europäischen Rates, dass die Kommission ihre Arbeiten zur Beurteilung des Beitrags der EU zu den Millenniums-Entwicklungszielen beschleunigen sollte; betont, dass die Kommission bestens gerüstet ist, die Führungsrolle bei der Koordinierung der Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen um die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu übernehmen; fordert die Kommission auf, die Anstrengungen für den Schuldenerlass für arme Länder und die Einführung einer internationalen Steuer zur Gewinnung zusätzlicher Mittel für die Entwicklung zu verstärken; begrüßt die Tatsache, dass sich das für die Entwicklung zust ...[+++]


10. is van mening dat wanneer zich conflicten voordoen, hetgeen in dit geval zeker zal gebeuren, tussen intellectuele eigendomsrechten en openbare beleidskwesties, bij het oplossen van deze conflicten altijd het belang van mensen voorkeur moeten hebben boven octrooien; benadrukt bovendien dat in de TRIPS-overeenkomst een tijdschema is opgenomen voor een algemene evaluatie van de werking ervan, waaraan men zich niet heeft gehouden, en wijst erop dat dit proces ook in Genève is vertraagd;

10. ist der Ansicht, dass, wenn Konflikte zwischen Rechten an geistigem Eigentum und Fragen der öffentlichen Politik auftreten, womit in diesem Fall sicher zu rechnen ist, diese immer zugunsten der Menschen und nicht der Patente entschieden werden müssten; betont ferner, dass im TRIPS-Abkommen ein Zeitplan für die Gesamtüberprüfung seiner Anwendung festgelegt wurde, der nicht eingehalten worden ist, und stellt fest, dass dieser Prozess in Genf ebenfalls stagniert;


De regel dat een SE pas na afronding van de onderhandelingen over inspraak mag worden ingeschreven, wordt ook genoemd als een negatieve factor, hetgeen met name geldt voor beursgenoteerde vennootschappen, die absolute zekerheid moeten hebben over de procedures en het tijdschema voor de inschrijving.

Die Anforderung, dass eine SE erst dann registriert werden kann, wenn die Verhandlungen über die Arbeitnehmerbeteiligung abgeschlossen sind, wird ebenfalls in manchen Fällen als wichtiger negativer Faktor angesehen.


7. meent dat het regelgevend kader en zijn uitvoering door de lidstaten grensoverschrijdende samenwerking moet stimuleren, zodat gestalte kan worden gegeven aan het idee van één enkele aanspreekinstantie ("one stop shopping”) voor de toewijzing van vergunningen in het algemeen; stelt dat elke lidstaat een tijdschema moet hebben voor de integratie van de nationale regelgevingsinstantie in de nationale mededingingsautoriteit, en dat de Commissie een nieuwe taakomschrijving van de nationale regelgevingsinstanties (NRI's) moet geven in een richtlijn - die ook beëindigingsbepalingen bevat - om te zorgen voor doorzichtigheid en een gemeenscha ...[+++]

7. ist der Auffassung, daß die Rahmenregelung und ihre Durchführung durch die Mitgliedstaaten grenzüberschreitende Kooperation fördern und somit in der Lage sein müssen, hier das "Verfahren aus einer Hand” ("One-stop shop”) für die Allgemeingenehmigung von Zulassungen anzuwenden; erklärt, daß für jeden Mitgliedstaat ein Zeitplan für die Integrierung der nationalen Regulierungsbehörde in die nationale Wettbewerbsbehörde vorliegen sollte und daß die Kommission die Aufgaben der nationalen Regulierungsbehörden in einer Richtlinie neu formulieren sollte, die auch Auflösungsklauseln enthält, um Transparenz zu schaffen und ...[+++]


4. onderstreept dat justitie, wil zij het vertrouwen van de burgers hebben, snel moet werken en is van oordeel dat de procespartijen de mogelijkheid moeten hebben om na te gaan of een redelijke termijn in acht wordt genomen en wel door de met een zaak belaste rechter, bij het begin van de procedure, kennis te doen geven van een voorlopig tijdschema;

9. unterstreicht die Bedeutung einer schnell arbeitenden Justiz für das Vertrauen der Bürger in die Justiz und ist der Auffassung, daß die Prozeßparteien die Einhaltung einer vernünftigen Frist für die Bekanntgabe eines voraussichtlichen Zeitplans durch den mit der Angelegenheit beauftragten Richter zu Beginn des Verfahrens kontrollieren können müssen;


w