Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte met executoriale titel
Bouwen van autovoertuigen
Contract onder bezwarende titel
Decorconstructies bouwen
Executioriale titel
Executoire titel
Executoriale titel
Kooien van betonstaal bouwen
Kooien van betonstaal construeren
Kooien van wapeningsstaal bouwen
Kooien van wapeningsstaal construeren
Miniatuursets bouwen
Minisets bouwen
Overeenkomst onder bezwarende titel
Setconstructies bouwen
Titel
Titel van tenuitvoerlegging
Uitvoerbare titel

Traduction de «titel bouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decorconstructies bouwen | setconstructies bouwen

Bühnenbilder bauen | Kulissen bauen


kooien van betonstaal construeren | kooien van wapeningsstaal construeren | kooien van betonstaal bouwen | kooien van wapeningsstaal bouwen

Bewehrungskörbe bauen


miniatuursets bouwen | minisets bouwen

Modelle von Bühnenbildern bauen


akte met executoriale titel | executioriale titel | titel van tenuitvoerlegging

vollstreckbare Urkunde | vollstreckbarer Titel | Vollstreckungstitel


executoire titel | executoriale titel | uitvoerbare titel

vollstreckbarer Titel | Vollstreckungsurkunde


onderneming actief in het bouwen en de assemblage van autovoertuigen

Unternehmen für Kraftfahrzeugbau und -montage


belasting op het bouwen, verbouwen en schutsels

Steuer auf den Bau, das Anbringen von Gebäuden oder Bauzäunen




contract onder bezwarende titel | overeenkomst onder bezwarende titel

entgeltlicher Vertrag


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien er met deze verordening wordt beoogd voort te bouwen op het Schengenacquis krachtens de bepalingen van titel IV van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, beslist Denemarken op grond van artikel 5 van genoemd protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad deze verordening heeft aangenomen, of het deze in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese Verordnung den Schengen-Besitzstand nach den Bestimmungen des Titels IV des Dritten Teils des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 5 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese Verordnung erlassen hat, ob es sie in sein einzelstaatliches Recht umsetzt.


– gezien de mededeling van de Europese Commissie met als titel „Bouwen aan een duurzame toekomst voor de aquacultuur - Een nieuw elan voor de strategie voor een duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur” (COM(2009)0162),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Auf dem Weg zu einer nachhaltigen Zukunft für die Aquakultur – Neuer Schwung für die Strategie für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur“ (KOM(2009)0162),


– gezien de mededeling van de Europese Commissie met als titel "Bouwen aan een duurzame toekomst voor de aquacultuur - Een nieuw elan voor de strategie voor een duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur" (COM(2009)0162),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Auf dem Weg zu einer nachhaltigen Zukunft für die Aquakultur – Neuer Schwung für die Strategie für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur“ (KOM(2009)0162),


GALILEO is een van de grote infrastructuurprojecten die worden genoemd in de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 10 februari 2004[4] met als titel « Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013».

Es zählt zu den großen Infrastrukturprojekten, die in der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und an den Rat vom 10. Februar 2004 mit der Bezeichnung [4] "Unsere gemeinsame Zukunft bauen. Politische Herausforderungen und Haushalt (Budget) der erweiterten Union - 2007-2013". erwähnt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de mededeling van de Commissie met de titel "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" (COM(2004)0101 ), de mededeling van de Commissie met de titel "Financiële vooruitzichten 2007 - 2013" (COM(2004)0487 ) en onder verwijzing naar zijn eigen resolutie van 8 juni 2005 over de beleidsuitdagingen en de begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013 ,

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union – 2007-2013" (KOM(2004)0101 ), die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Finanzielle Vorausschau 2007-2013" (KOM(2004)0487 ) und seine Entschließung vom 8. Juni 2005 zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013 ,


– gezien de mededeling van de Commissie met de titel "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" (COM(2004)0101), de mededeling van de Commissie met de titel "Financiële vooruitzichten 2007 - 2013" (COM(2004)0487) en onder verwijzing naar zijn eigen resolutie van 8 juni 2005 over de beleidsuitdagingen en de begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013 ,

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union – 2007-2013" (KOM(2004)0101), die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Finanzielle Vorausschau 2007-2013" (KOM(2004)0487) und seine Entschließung vom 8. Juni 2005 zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013 ,


– gezien de mededeling van de Commissie met de titel "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" (COM(2004)0101), de mededeling van de Commissie met de titel "Financiële vooruitzichten 2007 - 2013" (COM(2004)0487) en onder verwijzing naar zijn eigen resolutie van 8 juni 2005 over de beleidsuitdagingen en de begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013,

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen – politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union – 2007-2013“ (KOM(2004)0101), die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Finanzielle Vorausschau 2007-2013“ (KOM(2004)0487) und ihre Entschließung vom 8. Juni 2005 zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013 ,


Aangezien er met deze beschikking wordt beoogd voort te bouwen op het Schengenacquis krachtens de bepalingen van titel IV van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, beslist Denemarken op grond van artikel 5 van genoemd protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad deze beschikking heeft vastgesteld, of het deze in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese Entscheidung den Schengen-Besitzstand nach den Bestimmungen des Dritten Teils Titel IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 5 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten nachdem der Rat diese Entscheidung erlassen hat, ob es sie in sein einzelstaatliches Recht umsetzt.


Aangezien er met deze verordening wordt beoogd voort te bouwen op het Schengenacquis krachtens de bepalingen van titel IV van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, beslist Denemarken op grond van artikel 5 van genoemd Protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad deze verordening heeft aangenomen, of het deze in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese Verordnung den Schengen-Besitzstand nach den Bestimmungen des Titels IV des Dritten Teils des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 5 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese Verordnung erlassen hat, ob es sie in sein einzelstaatliches Recht umsetzt.


De Werkgroep duurzaam bouwen, waarin de Commissie, de lidstaten en de bouwsector vertegenwoordigd waren, heeft in 2001 een uitgebreid rapport ter tafel gebracht met de titel "An agenda for sustainable construction in Europe" ("Een agenda voor duurzaam bouwen in Europa") [48], waarin een actieprogramma wordt voorgesteld en een aantal doelgerichte aanbevelingen wordt gedaan.

Die Arbeitsgruppe für nachhaltiges Bauen, an der Vertreter der Kommission, der Mitgliedstaaten und der Industrie beteiligt sind, hat 2001 einen umfassenden Bericht zum nachhaltigen Bauen in Europa [48] erstellt, der einen Vorschlag für ein Aktionsprogramm und eine Reihe zielgerichteter Empfehlungen enthielt.


w