Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Gelijkheid van stemmen
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Staking van stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Volstrekte meerderheid van stemmen

Vertaling van "toch stemmen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit


telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


staking van stemmen | gelijkheid van stemmen

Stimmengleichheit






de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enige marktdeelnemers daarentegen, in het bijzonder reclamebedrijven en commerciële zenders, stemmen weliswaar in met het principe van de scheiding van redactionele inhoud en reclame, maar bepleiten toch een zekere versoepeling van de bepalingen, met name waar het gaat om de bijzondere kenmerken van afzonderlijke spots of het verbod op sluikreclame.

Einige Marktakteure hingegen, vor allem Werbetreibende und kommerzielle Fernsehveranstalter, stimmen dem Prinzip der Trennung von redaktionellem Inhalt und Werbung zwar zu, setzen sich jedoch für eine gewisse Lockerung bei den Anwendungsmodalitäten ein, insbesondere bezüglich der besonderen Merkmale einzeln gesendeter Spots oder des Verbots von Schleichwerbung.


Toch stemmen uw eerste verklaringen mij zeer positief, mijnheer de voorzitter, want u zei: "Ja, we gaan veranderen".

Schon ihre anfänglichen Erklärungen, Herr Präsident, fand ich sehr ermutigend: „Ja, wir werden für Veränderung sorgen“, sagen Sie.


Nu gaan er toch stemmen op dat bepaalde lidstaten naast de van tevoren vastgelegde criteria aanvullende voorwaarden willen stellen aan Roemenië.

Dennoch ist jetzt davon die Rede, dass einige Mitgliedstaaten beabsichtigen, Rumänien zusätzlich zu den im Vorfeld abgesteckten Kriterien weitere Bedingungen zu stellen.


De werkloosheid, en dan vooral de jeugdwerkloosheid, is een ernstig probleem, waarvoor geen wondermiddelen bestaan. Toch moeten er onmiddellijk maatregelen worden genomen om de productiviteit te verhogen en de vaardigheden en opleidingen beter op de behoeften van de arbeidsmarkt af te stemmen.

Die Arbeitslosigkeit – insbesondere unter Jugendlichen – ist ein ernstes Problem, und auch wenn es keine rasche Lösung hierfür gibt, sollten unverzüglich Maßnahmen zur Steigerung der Produktivität und zur besseren Anpassung von Qualifikationen und Ausbildungsmaßnahmen an die Anforderungen des Arbeitsmarkts ergriffen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch stemmen wij voor, omdat wij gemeenschappelijke minimumregels willen, en we zullen daarom tijdens de tweede lezing door het Europees Parlement voorstellen indienen met betrekking tot een rechtsgrondslag voor de richtlijn waarmee dit recht van de lidstaten kan worden gegarandeerd en verduidelijkt.

Trotzdem stimmen wir für den Bericht, da wir gemeinsame Mindestvorschriften für wünschenswert halten, und deshalb werden wir zur zweiten Lesung im Parlament Vorschläge für eine Rechtsgrundlage vorlegen, die das Recht der Mitgliedstaaten auf strengere Schutzmaßnahmen sichert und klarstellt, dass sie dieses Recht haben.


Toch stemmen wij niet tegen dit verslag, maar onthouden wij ons van stemming. De reden is enkel en alleen dat het verslag er ondanks alle genoemde bezwaren mogelijkerwijs toe leidt dat de reizigers in het luchtvervoer iets betere vergoedingen geboden zullen worden in geval van overboekingen, annuleringen of ernstige vertragingen.

Wenn wir nicht gegen diesen Bericht stimmen, sondern uns lediglich der Stimme enthalten, so einzig und allein, weil er trotz seiner Einschränkungen vielleicht die Möglichkeit bieten wird, dass die Fluggäste im Falle von Überbuchungen, Annullierungen oder beträchtlichen Verspätungen im Flugverkehr etwas besser entschädigt werden.


Toch moeten de ‘neen’-stemmen tegen de Grondwet niet worden geïnterpreteerd als ‘neen-stemmen tegen Europa : het lidmaatschap van de Unie wordt door de grote meerderheid van de burgers beschouwd als een goede zaak.

Das Nein zur Verfassung sei jedoch nicht als Nein zu Europa zu verstehen.


Toch stemmen wij voor het verslag als geheel, omdat wij van oordeel zijn dat de fundamentele mensenrechten een van de bouwstenen van de EU zijn en omdat wij wensen dat deze in een handvest in de vorm van een politiek document worden vastgelegd.

Wenn wir jetzt trotzdem für den Bericht in seiner Gesamtheit stimmen, so deshalb, weil die grundlegenden Menschenrechte unserer Meinung nach zu den Fundamenten gehören, auf denen die EU ruht, und weil wir möchten, daß eine entsprechende Charta in Form eines politischen Dokuments erarbeitet wird.


Iedere lidstaat spant zich weliswaar in om een pakket maatregelen in te voeren om hun onderwijsstelsels af te stemmen op de kennismaatschappij, maar toch moeten er nog tal van initiatieven ontplooid worden.

Auch wenn jeder Mitgliedstaat sich bemüht, ein Maßnahmenpaket zu realisieren, um das jeweilige Bildungssystem an die Wissensgesellschaft anzupassen, müssten noch zahlreiche Initiativen ergriffen werden.


Toch blijft in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel en rekening houdend met het feit dat het MKB-beleid hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de nationale of regionale overheid valt, de rol van de Commissie bij de coördinatie van het beleid van de Lid-Staten (artikel 130 van het Verdrag betreffende de Europese Unie) beperkt tot het stimuleren of zelfs organiseren van overleg en samenwerking tussen de Lid-Staten en tussen de Lid-Staten en de Commissie, ten einde de acties doeltreffender en bekender te maken en beter op elkaar af te stemmen.

Da die KMU-Politik jedoch gemäß dem Subsidiaritätsprinzip im wesentlichen in die Zuständigkeit der nationalen und regionalen Behörden fällt, bleibt die Rolle der Kommission bei der Koordinierung der Politiken der Mitgliedstaaten darauf beschränkt, die Beratung und Zusammenarbeit der Behörden untereinander und mit der Kommission anzuregen, zu organisieren und zu lenken, um eine größere Wirksamkeit und Transparenz sowie eine gewisse Konvergenz der Aktionen zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch stemmen' ->

Date index: 2022-11-20
w