Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distaal
Naar het eind van de ledematen toe
Onvermijdelijke onvolkomenheid
Onvermijdelijke terreinverliezen
Toe te rekenen kosten

Vertaling van "toe al onvermijdelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk

diese ungleichmaessige Verteilung der ledeburitischen Karbide ist nicht zu vermeiden


onvermijdelijke terreinverliezen

unvermeidbare Bewaesserungsverluste


onvermijdelijke onvolkomenheid

unvermeidliche Imperfektion


distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. dringt aan op Europees diplomatiek optreden met betrekking tot grondstoffen voor metaalproductie op basis van strategische partnerschappen voor het delen van de toegevoegde waarde door de Europese landen en de landen die grondstoffen produceren ten einde de ontwikkeling van geschoolde arbeid tijdens de gehele waardeketen te stimuleren; verzoekt de Commissie een instrument te ontwikkelen waarmee de staalmarkt diepgaand kan worden geanalyseerd en nauwkeurige informatie kan worden verkregen over de vraag- en aanbodsituatie in Europa en wereldwijd, waarbij onderscheid moet worden gemaakt tussen de structurele en de cyclische componenten ...[+++]

23. fordert diplomatische Maßnahmen der EU im Bereich der Rohstoffe für die metallurgische Industrie, die auf strategischen Partnerschaften beruhen, aus denen sowohl die europäischen Länder als auch die Rohstoffförderländer Nutzen ziehen, indem die Schaffung qualifizierter Arbeitsplätze in der gesamten Wertschöpfungskette gefördert wird; fordert die Kommission auf, ein Instrument zur detaillierten Analyse des Stahlmarkts einzuführen, damit genaue Informationen über das Verhältnis von Stahlangebot und -nachfrage in Europa und weltweit vorliegen, wobei zwischen struktur- und konjunkturbedingten Entwicklungskomponenten dieses Marktes zu un ...[+++]


Er zijn landen waar het instellen van sancties of de toepassing van wapenembargo’s, of in sommige gevallen militaire acties tot nu toe al onvermijdelijk waren.

In manchen Ländern ist die Verhängung von Sanktionen oder Waffenembargos, oder in bestimmten Fällen ein militärisches Eingreifen, bereits unvermeidbar gewesen.


Het verbruik van fossiele brandstoffen neemt nog steeds toe en dat zal er onvermijdelijk toe leiden dat die opraken. Daarom moeten wij meer gaan investeren in verder onderzoek en in de ontwikkeling van duurzaam vervoer.

Der wachsende Verbrauch führt unweigerlich zur Verknappung fossiler Brennstoffe, weshalb wir verstärkt in weitere Forschung und in die Förderung nachhaltiger Transportmittel investieren sollten.


7. maakt zich ernstig zorgen over het feit dat, voor 2009, de Commissie al begonnen is met een herprioritiseringsoperatie met name in de rubrieken van het MFK met een uiterst smalle marge; geeft zich ervan rekenschap dat een herbeoordeling van EU-activiteiten op basis van een relevante evaluatie uiteindelijk onvermijdelijk wordt omdat in tijden waarin de middelen schaars zijn het wellicht niet haalbaar is nieuwe prioriteiten toe te voegen zonder extra kredieten en voordat er een voorafgaande evaluatie van de oude prioriteiten is verricht; benadrukt echter dat ieder besluit over herprioritisering ...[+++]

7. ist zutiefst beunruhigt darüber, dass die Kommission für 2009 bereits eine Neufestlegung der Prioritätenfolge vorgenommen hat, vor allem bei jenen Rubriken des MFR, die über besonders geringe Margen verfügen; ist sich darüber im Klaren, dass sich eine gewisse Neubewertung der EU-Tätigkeiten auf der Grundlage einer angemessenen Prüfung letzten Endes als unvermeidlich erweisen könnte, da es in Zeiten knapper Mittel möglicherweise nicht mehr vertretbar ist, einfach neue Prioritäten mit aufzunehmen, ohne über zusätzliche Mittel zu verfügen und die alten Prioritäten zuvor einer Bewertung zu unterziehen; unterstreicht jedoch, dass Entsche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. maakt zich ernstig zorgen over het feit dat, voor 2009, de Commissie al begonnen is met een herprioritiseringsoperatie met name in de rubrieken van het MFK met een uiterst smalle marge; geeft zich ervan rekenschap dat een herbeoordeling van EU-activiteiten op basis van een relevante evaluatie uiteindelijk onvermijdelijk wordt omdat in tijden waarin de middelen schaars zijn het wellicht niet haalbaar is nieuwe prioriteiten toe te voegen zonder extra kredieten en voordat er een voorafgaande evaluatie van de oude prioriteiten is verricht; benadrukt echter dat ieder besluit over herprioritisering ...[+++]

7. ist zutiefst beunruhigt darüber, dass die Kommission für 2009 bereits eine Neufestlegung der Prioritätenfolge vorgenommen hat, vor allem bei jenen Rubriken des MFR, die über besonders geringe Margen verfügen; ist sich darüber im Klaren, dass sich eine gewisse Neubewertung der EU-Tätigkeiten auf der Grundlage einer angemessenen Prüfung letzten Endes als unvermeidlich erweisen könnte, da es in Zeiten knapper Mittel möglicherweise nicht mehr vertretbar ist, einfach neue Prioritäten mit aufzunehmen, ohne über zusätzliche Mittel zu verfügen und die alten Prioritäten zuvor einer Bewertung zu unterziehen; unterstreicht jedoch, dass Entsche ...[+++]


De spectaculaire ontwikkeling van sporttakken als het voetbal en de racerij tot 'big business' heeft er onvermijdelijk toe geleid dat derden sommige regels en commerciële afspraken aanvechten op grond van de mededingingsregels van de Europese Unie.

Die spektakuläre Wandlung von Sportarten wie Fußball oder Motorsport zu äußerst einträglichen Wirtschaftsbranchen hat jedoch unvermeidlicherweise dazu geführt, dass bestimmte Regeln und kommerzielle Vereinbarungen von dritter Seite auf der Grundlage des Europäischen Wettbewerbsrecht angegriffen wurden.


Aangezien die diensten, ongeacht of het gaat om radio-omroep of telecommunicatie, op eenzelfde infrastructuur kunnen worden aangeboden, zullen problemen van bevoegdheidsverdeling tussen de gemeenschappen en de federale Staat op technisch vlak niet uitblijven : het is evident dat het verschijnsel van convergentie er onvermijdelijk toe leidt dat, wanneer een bepaalde deelentiteit een technisch aspect van een dienst wil regelen, dat optreden een invloed zal hebben op de diensten die op eenzelfde type van infrastructuur worden aangeboden ...[+++]

Da diese Dienstleistungen, ob sie nun zum Rundfunk oder zum Fernsehen gehörten, auf derselben Infrastruktur angeboten werden könnten, würden unweigerlich Probleme der Zuständigkeitsverteilung zwischen den Gemeinschaften und dem Föderalstaat auf technischer Ebene auftauchen; das Phänomen des Aufeinandertreffens werde zwangsläufig dazu führen, dass in dem Fall, wo eine Teilentität sich daranmache, einen technischen Aspekt einer Dienstleistung zu regeln, dieses Eingreifen sich auf die mit der gleichen Art von Infrastruktur angebotenen, jedoch in den Zuständigkeitsbereich einer anderen Obrigkeit fallenden Dienstleistungen auswirken werde.


Volgens de verzoekers was het Gewest ofwel van mening te kunnen verwijzen naar de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen en was het dan onvermijdelijk dat conform artikel 10 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, het optreden van het Gewest ter zake marginaal bleef, wat niet het geval zou zijn en wat zou leiden tot een bevoegdheidsoverschrijding, ofwel beschouwde het Gewest de openbare huisvestingsmaatschappijen als zijnde eigensoortig zodat er geen aanleiding was om voormeld artikel 10 toe te passen, bij gebreke waarvan er eveneens schending was van de bevoegdheidverdelende regels.

Nach Darlegung der Kläger sei die Region entweder der Auffassung gewesen, auf die koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften verweisen zu können, und sei es dann gemäss Artikel 10 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen erforderlich gewesen, dass ihr Eingreifen in diesem Sachbereich sehr begrenzt geblieben wäre, was nicht der Fall sei und zu einer Befugnisüberschreitung geführt habe, oder habe die Region die öffentlichen Wohnungsbaugesellschaften als etwas ganz Besonderes betrachtet, so dass kein Anlass bestanden hab, den obengenannten Artikel 10 anzuwenden, doch in Ermangelung habe ebenfalls ein Verstoss gegen die Rege ...[+++]


Zij zijn van oordeel dat zij het slachtoffer zijn van drie nieuwe discriminaties : in tegenstelling met de andere sectoren, worden de begrotingen voor geneesmiddelen systematisch onderschat; die chronische onderschatting veroorzaakt onvermijdelijk begrotingsoverschrijdingen die, in tegenstelling met de andere sectoren, door de farmaceutische ondernemingen moeten worden bijgepast; de herhaalde onderschatting van de geneesmiddelensector maakt het mogelijk financiële middelen toe te kennen aan andere sectoren die bijgevolg over meer realistische begrotingen beschikken, die dus minder risico's van overschrijding inhouden.

Sie sind der Ansicht, drei neuen Diskriminierungen zum Opfer zu fallen. Im Unterschied zu den anderen Sektoren würde der Haushalt für Arzneimittel systematisch unterbewertet; diese chronische Unterbewertung habe unweigerlich Haushaltsüberschreitungen zur Folge, die die pharmazeutischen Unternehmen im Gegensatz zu den anderen Sektoren ausgleichen müssten; die wiederholte Unterbewertung des Arzneimittelsektors gestatte es, anderen Sektoren finanzielle Mittel zuzuerkennen, die somit über realistischere Haushalte verfügten, so dass die Gefahr einer Überschreitung des Haushaltes geringer sei.


Bij elke nieuwe bedreiging voor de gezondheid neemt de verontrusting van de mensen over de wijze waarop hun gezondheid beschermd wordt onvermijdelijk toe.

Mit jeder neuen Gesundheitsgefährdung steigt unweigerlich die Besorgnis der Bevölkerung über den Gesundheitsschutz.




Anderen hebben gezocht naar : distaal     onvermijdelijke onvolkomenheid     onvermijdelijke terreinverliezen     toe te rekenen kosten     toe al onvermijdelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toe al onvermijdelijk' ->

Date index: 2021-03-14
w