Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegangspunten schriftelijke elektronische of mondelinge verzoeken aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

In een uitzonderlijk dringend geval kunnen de centrale toegangspunten schriftelijke, elektronische of mondelinge verzoeken aannemen en pas achteraf verifiëren of aan alle voorwaarden voor toegang is voldaan, met inbegrip van het gegeven dat er sprake was van een uitzonderlijk dringend geval.

In dringenden Ausnahmefällen können die zentralen Zugangsstellen schriftliche, elektronische oder mündliche Anfragen entgegennehmen und erst nachträglich prüfen, ob sämtliche Zugangsvoraussetzungen, so auch, ob ein dringender Ausnahmefall vorlag, erfüllt sind.


2. In uitzonderlijke dringende gevallen kunnen de centrale toegangspunten schriftelijke, elektronische of mondelinge verzoeken aannemen.

(2) In dringenden Ausnahmefällen kann bzw. können die zentrale(n) Zugangsstelle(n) schriftlich, elektronisch oder mündlich gestellte Anträge entgegennehmen.


2. In uitzonderlijke dringende gevallen kunnen de centrale toegangspunten schriftelijke, elektronische of mondelinge verzoeken aannemen.

(2) In dringenden Ausnahmefällen kann bzw. können die zentrale(n) Zugangsstelle(n) schriftlich, elektronisch oder mündlich gestellte Anträge entgegennehmen.


2. In uitzonderlijke dringende gevallen kunnen de centrale toegangspunten schriftelijke, elektronische of mondelinge verzoeken aannemen.

(2) In dringenden Ausnahmefällen kann bzw. können die zentrale(n) Zugangsstelle(n) schriftlich, elektronisch oder mündlich gestellte Anträge entgegennehmen.


2. In uitzonderlijke dringende gevallen kunnen de centrale toegangspunten schriftelijke, elektronische of mondelinge verzoeken aannemen.

(2) In dringenden Ausnahmefällen kann bzw. können die zentrale(n) Zugangsstelle(n) schriftlich, elektronisch oder mündlich gestellte Anträge entgegennehmen.


2. In uitzonderlijke dringende gevallen kunnen de centrale toegangspunten schriftelijke, elektronische of mondelinge verzoeken aannemen.

2. In dringenden Ausnahmefällen kann bzw. können die zentrale(n) Zugangsstelle(n) schriftlich, elektronisch oder mündlich gestellte Anträge entgegennehmen.


op basis van een naar behoren gemotiveerd schriftelijk of elektronisch verzoek aan een aangewezen autoriteit van een lidstaat waarop de VIS-verordening wel van toepassing is; die autoriteit zal vervolgens het nationale centrale toegangspunt / de nationale centrale toegangspunten verzoeken het VIS te raadplegen.

anhand eines hinreichend begründeten schriftlichen oder elektronischen Antrags an die benannte Behörde eines unter die VIS-Verordnung fallenden Mitgliedstaats; diese Behörde beantragt daraufhin bei ihrer/ihren nationalen zentralen Zugangsstelle(n) den Zugriff auf das VIS zur Datenabfrage.


(b) op basis van een naar behoren gemotiveerd schriftelijk of elektronisch verzoek aan een aangewezen autoriteit van een lidstaat waarop de VIS-verordening wel van toepassing is; die autoriteit zal vervolgens het nationale centrale toegangspunt / de nationale centrale toegangspunten verzoeken het VIS te raadplegen.

(b) anhand eines hinreichend begründeten schriftlichen oder elektronischen Antrags an die eines unter die VIS-Verordnung fallenden Mitgliedstaats benannte Behörde ; letztere beantragt daraufhin bei ihrer/ihren zentralen nationalen Zugangsstelle(n) den Zugriff auf das VIS zur Datenabfrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegangspunten schriftelijke elektronische of mondelinge verzoeken aannemen' ->

Date index: 2021-04-07
w