Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegangspunten voor bedrijven behouden blijft » (Néerlandais → Allemand) :

In de nieuwe regels vinden bedrijven ook meer aanwijzingen hoe zij licenties zodanig kunnen verlenen dat innovatie wordt gestimuleerd en een gelijk speelveld op de interne markt behouden blijft.

Die neuen Vorschriften enthalten klarere Orientierungshilfen für Unternehmen in der Frage, wie Lizenzen in einer Weise gewährt werden, die die Innovationstätigkeit fördert und gleiche Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt wahrt.


48. benadrukt de noodzaak om de ambachtelijke traditie en de daarbij behorende vaardigheden te behouden en om strategieën te ontwikkelen voor ambachtelijke bedrijven, opdat de culturele identiteit van de ambachtelijke sector behouden blijft; wijst er in dit verband op hoe belangrijk het is dat de alternerende beroepsopleiding en de mobiliteit van jonge ambachtslieden worden ondersteund; stelt vast dat de bevordering van stages al ...[+++]

48. unterstreicht die Notwendigkeit, die Handwerkstradition sowie die damit zusammenhängenden Fertigkeiten zu erhalten und Strategien für Handwerksunternehmen zu entwickeln, um die kulturelle Identität des Handwerks zu bewahren; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, wie wichtig es ist, duale Systeme der Berufsbildung und die Mobilität junger Handwerker und von Frauen zu unterstützen; ist der Auffassung, dass die Förderung von Praktika zur Eingliederung junger Menschen in den Arbeitsmarkt eine wünschenswerte aktive Politik ist, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen dafür zu ergreifen; betont die Bedeutung ...[+++]


14. benadrukt de noodzaak om de ambachtelijke traditie en de daarbij behorende vaardigheden te behouden en om strategieën te ontwikkelen voor ambachtelijke bedrijven, opdat de culturele identiteit van de ambachtelijke sector behouden blijft; wijst er in dit verband op hoe belangrijk het is dat de alternerende beroepsopleiding en de mobiliteit van jonge ambachtslieden worden ondersteund; stelt vast dat de bevordering van stages al ...[+++]

14. unterstreicht die Notwendigkeit, die Handwerkstradition sowie die damit zusammenhängenden Fertigkeiten zu erhalten und Strategien für Handwerksunternehmen zu entwickeln, um die kulturelle Identität des Handwerks zu bewahren; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, wie wichtig es ist, duale Systeme der Berufsbildung und die Mobilität junger Handwerker und von Frauen zu unterstützen; ist der Auffassung, dass die Förderung von Praktika zur Eingliederung junger Menschen in den Arbeitsmarkt eine wünschenswerte aktive Politik ist, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen dafür zu ergreifen; betont die Bedeutung ...[+++]


Gezien de neergang van de economie, die de bouwsector hard heeft getroffen en geleid heeft tot bedrijfsfaillissementen, zijn er liberaliseringsmaatregelen nodig waarmee het voortbestaan van de bedrijven wordt gegarandeerd en de werkgelegenheid behouden blijft.

In Anbetracht der Rezession – die dem Sektor große Probleme, einschließlich Unternehmenskonkursen, bereitet hat – brauchen wir Liberalisierungsmaßnahmen, die für das wirtschaftliche Überleben der Unternehmen sorgen und Arbeitsplätze sichern.


Handelsbeschermende instrumenten betekenen in feite dat de Commissie meer naar niet-concurrerende Europese bedrijven dan naar consumenten, winkeliers en mondiaal opererende EU-producenten luistert, en ik denk niet dat daardoor op termijn ook maar één Europese productiebaan behouden blijft.

In Wirklichkeit bedeuten diese Schutzinstrumente, dass die Kommission stärker auf nicht wettbewerbsfähige europäische Unternehmen hört als auf Verbraucher, Einzelhändler und globale EU-Lieferanten, und ich glaube nicht, dass damit langfristig auch nur ein einziger Arbeitsplatz im verarbeitenden Gewerbe in Europa erhalten werden kann.


Met ingang van dit jaar zal de Commissie dan ook een gemeenschappelijk platform voor deze netwerken tot stand brengen, waarbij de flexibele structuur van vele toegangspunten voor bedrijven behouden blijft.

Ab diesem Jahr wird die Kommission daher eine gemeinsame Plattform für diese Netze einrichten, wobei der flexible Zugang durch eine Vielzahl von Kontaktpunkten für Unternehmen beibehalten wird.


We zijn misschien niet helemaal tevreden met het resultaat, maar we moeten rekening houden met diverse belangen zoals de bezorgdheid van kleine en middelgrote bedrijven, het gevaar dat procedures te lang en bureaucratisch zijn, de belangen van producenten en genetische descriptoren — mits de hoofddoelstelling, het verbeteren van de volksgezondheid, behouden blijft.

Vielleicht sind wir nicht vollkommen glücklich mit dem Ergebnis, aber wir müssen ja verschiedene Interessen berücksichtigen, wie etwa die Befürchtungen kleiner und mittlerer Unternehmen, die Gefahr zu langer und zu bürokratischer Verfahren, die Interessen von Produzenten sowie genetische Deskriptoren – sofern das Hauptziel einer Verbesserung der Volksgesundheit beibehalten wird.


Regionale integratie biedt ook extra mogelijkheden voor de afzet van de producten, onder meer aan verwerkende bedrijven en exporteurs in buurlanden, zodat de waarde in de producerende regio's behouden blijft.

Im Zuge der regionalen Integration vermehren sich zudem die Absatzmöglichkeiten, die Verarbeitungsbetriebe und die in Nachbarstaaten liefernden Exporteure, womit Werte in den Erzeugerregionen gehalten werden.


w