Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegebracht aan iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan redelijkerwijze » (Néerlandais → Allemand) :

2. De partij die het elektronische identificatiemiddel afgeeft, is aansprakelijk voor iedere schade die is toegebracht aan iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan redelijkerwijze kon worden verwacht dat die in normale omstandigheden zou ontstaan door haar verzuim om, in overeenstemming met het hanteren van identiteitsbeveiligingsniveaus binnen nationale regelingen, te zorgen voor:

2. Der Beteiligte, der das elektronische Identifizierungsmittel ausstellt, haftet für alle Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die unter normalen Umständen vernünftigerweise infolge seines Unvermögens zu erwarten waren, in Übereinstimmung mit der Anwendung der Identitätssicherungsniveaus im Rahmen einzelstaatlicher Systeme Folgendes sicherzustellen:


(a) iedere schade die is toegebracht aan iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan redelijkerwijze kon worden verwacht dat die in normale omstandigheden zou ontstaan door zijn verzuim om te voldoen aan de in deze verordening vastgestelde eisen, in het bijzonder in artikel 19, tenzij de gekwalificeerde verlener van vertrouwensdiensten kan bewijzen dat hij zorgvuldig heeft gehandeld.

(a) sämtliche Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die unter normalen Bedingungen infolge seiner Nichterfüllung der Anforderungen dieser Verordnung, insbesondere des Artikels 19, vernünftigerweise zu erwarten waren, es sei denn, der qualifizierte Vertrauensdiensteanbieter kann nachweisen, dass er mit der gebotenen Sorgfalt gehandelt hat;


1. De aanmeldende lidstaat is aansprakelijk voor iedere schade die is toegebracht aan een natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan redelijkerwijze kon worden verwacht dat die in normale omstandigheden zou ontstaan door zijn verzuim om te voldoen aan de in artikel 6, lid 1, onder c) en d), vastgestelde verplichtingen, tenzij deze lidstaat kan bewijzen dat hij zorgvuldig heeft gehandeld.

1. Der notifizierende Mitgliedstaat haftet für alle Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die unter normalen Bedingungen infolge seiner Nichterfüllung der Anforderungen gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben c und d vernünftigerweise zu erwarten waren, außer er kann nachweisen, dass er mit der gebotenen Sorgfalt gehandelt hat.


1. Een verlener van vertrouwensdiensten is aansprakelijk voor iedere rechtstreekse schade toegebracht aan iedere natuurlijk persoon of rechtspersoon wegens verzuim om te voldoen aan de in artikel 15, lid 1 vastgestelde verplichtingen, tenzij de verlener van vertrouwensdiensten kan bewijzen dat hij niet nalatig heeft gehandeld.

(1) Vertrauensdiensteanbieter haften für alle unmittelbaren Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die auf eine Verletzung der in Artikel 15 Absatz 1 festgelegten Pflichten zurückzuführen sind, es sei denn, der Vertrauensdiensteanbieter kann nachweisen, dass er nicht fahrlässig gehandelt hat.


2. Een gekwalificeerde verlener van vertrouwensdiensten is aansprakelijk voor iedere rechtstreekse schade toegebracht aan ieder natuurlijk persoon of rechtspersoon wegens verzuim om te voldoen aan de in deze verordening vastgestelde eisen, in het bijzonder in artikel 19, tenzij de gekwalificeerde verlener van vertrouwensdiensten kan bewijzen dat hij niet nalatig heeft gehandeld.

(2) Qualifizierte Vertrauensdiensteanbieter haften für alle unmittelbaren Schäden gegenüber natürlichen oder juristischen Personen, die auf eine Nichterfüllung der Anforderungen dieser Verordnung, insbesondere des Artikels 19, zurückzuführen sind, es sei denn, der qualifizierte Vertrauensdiensteanbieter kann nachweisen, dass er nicht fahrlässig gehandelt hat.


De verordening voorziet meer bepaald in de aansprakelijkheidsregeling in het kader waarvan alle verleners van vertrouwensdiensten aansprakelijk moeten zijn voor schade die wordt toegebracht aan een natuurlijke persoon of rechtspersoon wegens niet-naleving van de verplichtingen uit hoofde van deze verordening.

Insbesondere schafft sie eine Haftungsregelung, in deren Rahmen alle Vertrauensdiensteanbieter für Schäden haften sollen, die einer natürlichen oder juristischen Person aufgrund einer Nichteinhaltung der Verpflichtungen gemäß dieser Verordnung entstehen.


De verordening voorziet meer bepaald in de aansprakelijkheidsregeling in het kader waarvan alle verleners van vertrouwensdiensten aansprakelijk moeten zijn voor schade die wordt toegebracht aan een natuurlijke persoon of rechtspersoon wegens niet-naleving van de verplichtingen uit hoofde van deze verordening.

Insbesondere schafft sie eine Haftungsregelung, in deren Rahmen alle Vertrauensdiensteanbieter für Schäden haften sollen, die einer natürlichen oder juristischen Person aufgrund einer Nichteinhaltung der Verpflichtungen gemäß dieser Verordnung entstehen.


Dat is des te meer het geval daar de luchthavengelden waarvan de heffing wordt geregeld door de richtlijn 2009/12/EG, moeten worden betaald door de luchthavengebruikers, zijnde « iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die naar of vanaf de desbetreffende luchthaven door de lucht passagiers, post en/of vracht vervoert » (artikel 2, punt 3), van die richtlijn).

Dies gilt umso mehr, als die Flughafenentgelte, deren Erhebung durch die Richtlinie 2009/12/EG geregelt wird, durch die Flughafennutzer gezahlt werden müssen, nämlich « jede natürliche oder juristische Person, die für die Beförderung von Fluggästen, Post und/oder Fracht auf dem Luftwege zu oder von dem betreffenden Flughafen verantwortlich ist » (Artikel 2 Nummer 3 dieser Richtlinie).


Dat is des te meer het geval daar de luchthavengelden waarvan de heffing wordt geregeld door de richtlijn 2009/12/EG, moeten worden betaald door de luchthavengebruikers, zijnde « iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die naar of vanaf de desbetreffende luchthaven door de lucht passagiers, post en/of vracht vervoert » (artikel 2, punt 3), van die richtlijn).

Dies gilt umso mehr, als die Flughafenentgelte, deren Erhebung durch die Richtlinie 2009/12/EG geregelt wird, durch die Flughafennutzer gezahlt werden müssen, nämlich « jede natürliche oder juristische Person, die für die Beförderung von Fluggästen, Post und/oder Fracht auf dem Luftwege zu oder von dem betreffenden Flughafen verantwortlich ist » (Artikel 2 Nummer 3 dieser Richtlinie).


1. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het de rechter laat oordelen over de criteria die moeten worden gehanteerd bij de beslissing om een natuurlijke persoon al dan niet te bestr ...[+++]

1. Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, so wie er durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommen wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er der Beurteilungs- und Ermessensfreiheit des Richters jene Kriterien überlässt, die bei der Entscheidung über die Bestrafung oder Nichtbestrafung einer natürlichen Person ...[+++]u berücksichtigen sind, wenn es sich um einen Fall der gesetzlichen Zurechnung handelt, wobei die der juristischen Person angelasteten Straftaten vorsätzlich sind und wobei der Strafrichter die natürliche Person, die die Befugnisse des gesetzlichen Täters innehat und eine Verfehlung begangen hat, die der Straftat zugrunde liegt, verurteilen kann, obwohl jede vor einem Strafgericht verfolgte natürliche oder juristische Person (oder: obwohl jede natürliche oder juristische Person, die wissentlich und willentlich eine Straftat begangen hat und vor einem Strafgericht verfolgt wird) nur angesichts genauer strafrechtlicher Normen verurteilt werden kann, auf deren Grundlage sie sich verteidigen kann, deren Anwendung vorhersehbar ist und die mit ausreichender Rechtssicherheit zur Durchführung gebracht werden können?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegebracht aan iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan redelijkerwijze' ->

Date index: 2023-08-01
w