Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst betreft heeft " (Nederlands → Duits) :

Voor wat betreft de aan te gane verbintenissen, moet de kandidaat-begunstigde een certificaat overleggen waaruit blijkt dat hij zijn productie definitief heeft gesloten en moet hij ervan afzien om in de toekomst nieuwe quota aan te vragen.

Außerdem kann die Aufgabe von Quoten in diesem Fall mit der tatsächlichen Stilllegung eines Betriebs gleichgesetzt werden. Betreffend die einzugehenden Verpflichtungen ist der begünstigte Bewerber verpflichtet, eine Bescheinigung vorzulegen, die die endgültige Aufgabe seiner Produktion bestätigt, und muss auf jegliche zukünftige Beantragung einer neuen Quote verzichten.


Wat de toekomst van de regeling betreft, heeft de Commissie in haar voorstel voor het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 voorgesteld om een bedrag van 2,5 miljard EUR over een periode van 7 jaar uit te trekken voor EU-steun aan de meest hulpbehoevenden, die voortaan zou moeten worden gefinancierd onder rubriek I van de EU-begroting, aangezien deze steun meer aansluit bij de armoedebestrijdingsdoelstelling van de Europa 2020-strategie.

Was die Zukunft der Regelung anbelangt, so hat die Kommission bei ihrem Vorschlag zum mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020 vorgesehen, für diese sieben Jahre in der Rubrik 1 des EU-Haushalts, wo sich die künftige EU-Hilfe für die Bedürftigen besser in das Ziel der Armutsbekämpfung im Rahmen der Strategie Europa 2020 einfügt, Mittel in Höhe von 2,5 Mrd. EUR bereitzustellen.


En wat de bijdrage van de Europese Unie betreft, heeft ECHO nu al mensenrechtensteun ter waarde van 30 miljoen EUR in het vooruitzicht gesteld, en zoals ik al had aangegeven in mijn inleidende bijdrage zal de Europese Unie in de nabije toekomst een pakket samenstellen waarmee ze steun zal verlenen voor de economische doelstellingen van de legitiem gekozen president en regering en voor hun doelstellingen voor institutionele opbouw.

Was den Beitrag der Europäischen Union angeht, hat ECHO an dieser Stelle bereits 30 Mio. EUR für die humanitäre Hilfe vorgesehen und es wird, wie ich auch in meiner einleitenden Rede erwähnt habe, in naher Zukunft von der Europäischen Union ein Paket geschnürt werden, welches vonseiten der Europäischen Union Unterstützung für die wirtschaftlichen Ziele des rechtmäßig gewählten Präsidenten und der rechtmäßig gewählten Regierung sowie für deren Ziele im Hinblick auf den Aufbau von Institutionen leisten wird.


Wat de zuidelijke buurlanden betreft, heeft de Europese Raad tijdens zijn buitengewone vergadering van 11 maart verklaard dat door volksopstanden ingrijpende veranderingen teweeg worden gebracht in de zuidelijke buurlanden waardoor hoop en kans ontstaat op een toekomst die gebaseerd is op democratie, pluralisme, rechtsstatelijkheid, mensenrechten en sociale rechtvaardigheid.

Zu den südlichen Nachbarstaaten: Auf seiner außerordentlichen Tagung am 11. März hat der Europäische Rat erklärt, dass die Aufstände der Demokratiebewegung die südlichen Nachbarstaaten dramatisch verändern und neue Hoffnung sowie die Gelegenheit zum Aufbau einer Zukunft auf der Grundlage von Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechten und sozialer Gerechtigkeit schaffen.


Wat betreft de recente aantijgingen dat in de EU toegang werd verkregen tot het financiële berichtenverkeer in strijd met de TFTP-overeenkomst, werden schriftelijke garanties verkregen dat de regering van de VS de overeenkomst niet heeft geschonden en deze ook in de toekomst volledig zal blijven naleven.

Was die unlängst erhobenen Vorwürfe bezüglich eines gegen das TFTP-Abkommen verstoßenden Zugriffs auf Zahlungsverkehrsdaten in der EU anbelangt, so hat die US-Regierung schriftlich versichert, dass sie nicht gegen das Abkommen verstoßen hat und es auch weiterhin in vollem Umfang einhalten wird.


Op 28 januari 2013 heeft de Commissie een openbare raadpleging van start doen gaan over de evaluatie van de Europese schoolfruitregeling en schoolmelkregeling om het effect van beide programma's te meten en te analyseren hoe zij er in de toekomst uit moeten gaan zien, wat betreft de keuze van de aan kinderen geboden producten en steun voor opvoedkundige maatregelen.

Die Kommission hat am 28. Januar 2013 eine öffentliche Konsultation zur Überprüfung des Schulobstprogramms und des Schulmilchprogramms angestoßen, um die Wirkung beider Programme zu bewerten und zu prüfen, wie sie in Zukunft hinsichtlich der Auswahl der den Kindern angebotenen Erzeugnisse bzw. der Unterstützung von Erziehungsmaßnahmen weiterentwickelt werden sollten.


Wat de toekomst betreft, heeft de Commissie voorstellen over het cohesiebeleid voorgelegd aan het Parlement en de Raad, die, als zij worden aangenomen, een voortgezette steun voor stedelijke gebieden waarborgen, met inbegrip van de decentralisering van verantwoordelijkheden voor het uitvoeren van Europese maatregelen naar de stedelijke overheden zelf

Für die nächsten Jahre hat die Kommission dem Parlament und dem Rat Vorschläge zur Kohäsionspolitik vorgelegt, mit denen eine weitere Unterstützung städtischer Gebiete so u. a. auch die Dezentralisierung der Zuständigkeiten für die Umsetzung von Gemeinschaftsinterventionen und ihre unmittelbare Übertragung auf die städtischen Behörden unterstützt werden .


Wat mij betreft heeft ze daar gelijk in, want Europa is gegrondvest op het solidariteitsbeginsel. We hebben een Europees energiebeleid nodig, maar ik wil de Poolse regering ook zeggen dat, als zij op dit terrein solidariteit van ons vraagt, wij van haar diezelfde solidariteit verwachten als het gaat om de toekomst van de afzonderlijke onderdelen, de inhoud en de beginselen van het Grondwettelijk Verdrag.

Wir brauchen eine europäische Energiepolitik. Aber ich sage der polnischen Regierung auch: Wenn sie hier Solidarität einfordert, dann erwarten wir von ihr, dass sie, wenn es um die Zukunft der Elemente, der Substanz, der Prinzipien des Verfassungsvertrages geht, ebensolche Solidarität beweist. Solidarität ist keine Einbahnstraße.


Wat de uitvoering van het ontwikkelingsbeleid betreft heeft de commissie geleerd van het verleden en deze lessen vertaald in richtsnoeren voor de toekomst:

Was die Umsetzung der Entwicklungspolitik anbetrifft, so hat die Kommission einige wichtige Lehren aus der Vergangenheit gezogen und darauf aufbauend Leitlinien für das künftige Vorgehen entwickelt:


TASK FORCES "ONDERZOEK/INDUSTRIE" De Raad heeft nota genomen van de uiteenzetting van Commissielid KINNOCK over de activiteiten van de task forces betreffende - het intermodaal vervoer, - de treinen en spoorwegsystemen van de toekomst alsook van diens verzoek om bijkomende middelen voor deze task forces, met name die welke het intermodaal vervoer betreft, beschikbaar te stellen.

TASK FORCES "FORSCHUNG/INDUSTRIE" Der Rat nahm Kenntnis vom Exposé des Mitglieds der Kommission, Herrn KINNOCK, über die Tätigkeiten der Task Forces für die Bereiche - Intermodalität im Verkehr - Züge und Eisenbahnsysteme der Zukunft sowie von dem damit verbundenen Antrag, für diese Task Forces, insbesondere die Task Force "Intermodalität", zusätzliche Mittel zu bewilligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst betreft heeft' ->

Date index: 2021-11-29
w