6. wijst op de noodzaak van een dynamischer concept van universele dienstverleningsverplichting, dat gelijke toegang voor allen omvat, met name op het gebied van nieuwe diensten zoals de breedband-infrastructuur en multimediadiensten, opdat wordt voorkomen dat er in de toekomst een digitale scheidslijn zal ontstaan;
6. weist auf die Notwendigkeit eines dynamischeren Konzepts für Universaldienstverpflichtungen hin, das den gleichen Zugang für alle, insbesondere zu neuen Diensten wie Breitbandinfrastruktur- und Multimediadiensten, beinhaltet, um eine künftige digitale Kluft zu verhindern;