Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCM
Gevolgen voor de toekomst
Interregionale groep Automobielcrisis
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
OSCM
Pakket van maatregelen
Programma van maatregelen tot civiele bescherming
Voorlopige en bewarende maatregelen
Werking voor de toekomst

Traduction de «toekomst maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

Wirkung für die Zukunft


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

Rat zu Verbesserungen der Sicherheit erteilen


Algemeen Reglement betreffende de maatregelen op gebied van hygiëne en gezondheid der arbeiders in de mijnen, ondergrondse groeven en graverijen

Allgemeine Ordnung über die Maßnahmen im Bereich der Hygiene und Gesundheit der Arbeitnehmer in Bergwerken, Gruben und Steinbrüchen unter Tage


programma van maatregelen tot civiele bescherming

Zivilschutz-Maßnahmenprogramm


psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften




Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ ASCM | OSCM ]

Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ ASCM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zegt – in overeenstemming met het bestaande EU-handelsbeleid – toe dat geen enkele EU-handelsovereenkomst zal leiden tot een lager beschermingsniveau voor de consument, het milieu of op sociaal en arbeidsrechtelijk gebied dan nu in de Europese Unie wordt geboden, en dat geen enkele EU-handelsovereenkomst het vermogen van de EU en lidstaten zal beperken om in de toekomst maatregelen te nemen om een legitieme doelstellingen van algemeen belang te verwezenlijken op basis van het beschermingsniveau dat zij passend achten.

sagt im Einklang mit der derzeitigen Handelspolitik der EU zu, dass kein Handelsabkommen der EU zu einem niedrigeren Niveau beim Verbraucher- und Umweltschutz, beim sozialen Schutz oder beim Arbeitsschutz führen wird, als es derzeit in der Europäischen Union herrscht, und dass kein solches Abkommen die Fähigkeit der EU und der Mitgliedstaaten einschränken wird, künftig auf der Grundlage des Maßes an Schutz, das sie für angemessen halten, Maßnahmen zur Erreichung legitimer Allgemeinwohlziele zu ergreifen.


onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibilite ...[+++]

betont, dass in einigen Fällen die Flexibilität der Richtlinie vielen Mitgliedstaaten den Einstieg in Energieeffizienzmaßnahmen ermöglichte, und vertritt die Auffassung, dass diese Flexibilität in Bezug auf alternative Maßnahmen entscheidend dazu beiträgt, dass die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sind, Programme und Projekte im Bereich der Energieeffizienz umzusetzen; fordert, dass die Schlupflöcher in der geltenden Richtlinie, die für den ungenügenden Erfolg der Richtlinie verantwortlich sind, insbesondere was Artikel 7 betrifft, beseitigt werden und gleichzeitig ein hinreichendes Maß an Flexibilität der Mitgliedstaaten in Bezug au ...[+++]


De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het eerste middel aan dat artikel 40 van het decreet van 9 mei 2014 in strijd zou zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de mogelijkheid wordt geboden om maatregelen op te leggen in het Vlaamse Natura 2000-programma en bij de programmatische aanpak ter vermindering van één of meer milieudrukken, die het gebruik van eigendom op verregaande wijze zouden beperken, zonder dat voorzien is in een passende ve ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im ersten Teil des ersten Klagegrunds an, dass Artikel 40 des Dekrets vom 9. Mai 2014 gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit verstoße, indem die Möglichkeit geboten werde, im flämischen Natura-2000-Programm und durch die programmatische Vorgehensweise zur Verringerung einer oder mehrerer Umweltdrucke Maßnahmen aufzuerlegen, die die Nutzung des Eigentums auf weitgehende Weise einschränkten, ohne dass eine geeignete Entschädigungsregelung vorgesehen sei, und die zur Folge haben könnten, dass landwirtschaftliche Betriebe in Zukunft nic ...[+++]


77. merkt op dat de door het wegvervoer veroorzaakte emissies voor de helft afkomstig zijn van personenvoertuigen en dat een flink deel van de industriële emissies kan worden toegeschreven aan de raffinage van brandstoffen; is met betrekking tot de constante toename van de emissies door het wegvervoer van mening dat er ook in de toekomst maatregelen moeten worden genomen om fabrikanten ertoe te verplichten het milieu- en energierendement van hun voertuigenpark te verbeteren;

77. weist darauf hin, dass die Hälfte der Verkehrsemissionen von Privatfahrzeugen stammen und dass ein erheblicher Anteil der Emissionen, die der Industrie zugeschrieben werden, bei der Raffination von Kraftstoffen entsteht; hält es angesichts des kontinuierlichen Anstiegs der Straßenverkehrsemissionen für erforderlich, weiterhin verbindliche Maßnahmen zu treffen, damit die Hersteller die Umwelteigenschaften und die Energieeffizienz von Fahrzeugen verbessern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. merkt op dat de door het wegvervoer veroorzaakte emissies voor de helft afkomstig zijn van personenvoertuigen en dat een flink deel van de industriële emissies kan worden toegeschreven aan de raffinage van brandstoffen; is met betrekking tot de constante toename van de emissies door het wegvervoer van mening dat er ook in de toekomst maatregelen moeten worden genomen om fabrikanten ertoe te verplichten het milieu- en energierendement van hun voertuigenpark te verbeteren;

77. weist darauf hin, dass die Hälfte der Verkehrsemissionen von Privatfahrzeugen stammen und dass ein erheblicher Anteil der Emissionen, die der Industrie zugeschrieben werden, bei der Raffination von Kraftstoffen entsteht; hält es angesichts des kontinuierlichen Anstiegs der Straßenverkehrsemissionen für erforderlich, weiterhin verbindliche Maßnahmen zu treffen, damit die Hersteller die Umwelteigenschaften und die Energieeffizienz von Fahrzeugen verbessern;


75. merkt op dat de door het wegvervoer veroorzaakte emissies voor de helft afkomstig zijn van personenvoertuigen en dat een flink deel van de industriële emissies kan worden toegeschreven aan de raffinage van brandstoffen; is met betrekking tot de constante toename van de emissies door het wegvervoer van mening dat er ook in de toekomst maatregelen moeten worden genomen om fabrikanten ertoe te verplichten het milieu- en energierendement van hun voertuigenpark te verbeteren;

75. weist darauf hin, dass die Hälfte der Verkehrsemissionen von Privatfahrzeugen stammen und dass ein erheblicher Anteil der Emissionen, die der Industrie zugeschrieben werden, bei der Raffination von Kraftstoffen entsteht; hält es angesichts des kontinuierlichen Anstiegs der Straßenverkehrsemissionen für erforderlich, weiterhin verbindliche Maßnahmen zu treffen, damit die Hersteller die Umwelteigenschaften und die Energieeffizienz von Fahrzeugen verbessern;


Voor plaatsgebonden maatregelen, bijvoorbeeld ter bevordering van sociale integratie, vereist dit dat maatregelen die de levenskwaliteit (waaronder milieu en huisvesting) of de dienstverlening aan de burgers beogen te verbeteren, worden gecombineerd met maatregelen voor de bevordering van de ontwikkeling van nieuwe activiteiten en het scheppen van werkgelegenheid teneinde de toekomst van de betrokken gebieden op de lange termijn veilig te stellen.

In Bezug auf gebietsbezogene Maßnahmen, beispielsweise zur Förderung der sozialen Einbeziehung, bedeutet dies, dass die Maßnahmen, mit denen die Lebensqualität (einschließlich der Umwelt und der Wohnverhältnisse) oder der Versorgungsgrad der Bürger mit Dienstleistungen verbessert werden soll, zu kombinieren sind mit solchen Maßnahmen, welche die Förderung der Entwicklung neuer Aktivitäten und die Schaffung von Arbeitsplätzen zum Ziel haben, um langfristig die Zukunft der betreffenden Gebiete zu sichern.


De lidstaten moeten in de toekomst maatregelen uitvaardigen om de teelt volgens objectieve milieucriteria te ordenen, teneinde de naleving van de vigerende wetgeving en de economisch en sociale rol van de teelt in bepaalde gebieden met elkaar in overeenstemming te brengen .

In Zukunft müssen die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene Maßnahmen ergreifen, um den Baumwollanbau nach objektiven Umweltschutzkriterien zu ordnen , und um die Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften mit der wirtschaftlichen und sozialen Rolle zu vereinbaren, die er in bestimmten Regionen spielt .


In het Groenboek over de Toekomst van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid [7] wordt verwezen naar de aanpak die moet worden gevolgd bij de vaststelling van de vereiste maatregelen inzake instandhouding en beheer van de bestanden (indien nodig moeten de maatregelen naar gelang van de specificiteit van elke regio worden gedifferentieerd, rekening houdend met de verschillende bestanden van de regio's) of met het oog op de versterking van de sociale en economische dimensie van het gemeenschappelijk beleid ter ondersteuning van deze regio ...[+++]

Das Grünbuch über die Zukunft der Gemeinsamen Fischereipolitik [7] enthält Hinweise auf das Konzept, das den zu verabschiedenden Maßnahmen für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen (Notwendigkeit, die Maßnahmen gegebenenfalls je nach den Besonderheiten dieser Regionen zu differenzieren, wobei die Unterschiede zwischen den Ressourcen der einzelnen Regionen berücksichtigt werden) oder einer den extrem abgelegenen Regionen zugute kommenden Stärkung der sozialen und wirtschaftlichen Dimension der gemeinsamen Politik (Unterbreitung von Vorschlägen und gegebenenfalls Verabschiedung neuer Maßnahmen) zugrunde zu legen ist.


Hoewel deze maatregelen efficiënt zijn geweest, moeten ze vanwege het voortbestaan van de nadelen van de ultraperifere ligging worden voortgezet. Het tweede deel (de toekomst) beschrijft de maatregelen, krachtens artikel 299, lid 2, die tot doel hebben de ondernomen actie voort te zetten en te versterken.

Der zweite Teil (Zukunft) legt die Maßnahmen dar, die auf der Grundlage des Artikels 299 Absatz 2 diese Bemühungen fortsetzen und verstärken sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst maatregelen' ->

Date index: 2023-10-20
w