Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslag op bezittingen
Bewarend beslag
Bezittingen van de bemanning
Conservatoir beslag
Derdenbeslag
Dier gedood toen het stervend was
Executoir beslag
Executoriaal beslag
Inbeslagneming
Letten op persoonlijke bezittingen van klanten
Letten op persoonlijke spullen van klanten
Letten op persoonlijke voorwerpen van klanten
Loonbeslag
Ministerie van Eigendomsoverdracht
Ministerie van Overdracht van bezittingen
Ministerie van Privatisering
Nummers toewijzen aan bezittingen van klanten
Staat van bezittingen en schulden
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers

Vertaling van "toen bezittingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

sich um die persönlichen Gegenstände von Fahrgästen kümmern


staat van bezittingen en schulden

Aufstellung von Haben und Schuld


dier gedood toen het stervend was

aus Krankheitsgründen getötetes Tier


letten op persoonlijke spullen van klanten | letten op persoonlijke bezittingen van klanten | letten op persoonlijke voorwerpen van klanten

sich um die persönlichen Gegenstände von Kunden und Kundinnen kümmern


Ministerie van Eigendomsoverdracht | Ministerie van Overdracht van bezittingen | Ministerie van Privatisering

Ministerium für Privatisierung


nummers toewijzen aan bezittingen van klanten

persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen


bezittingen van de bemanning

persönliche Habe der Besatzung


beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]

Pfändung [ Lohnpfändung | Pfändungs- und Überweisungsbeschluss | Sicherungsbeschlagnahme | Zwangsvollstreckung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien hun geschiedenis en gezien de gebeurtenissen tijdens de Tweede Republiek, toen bezittingen niet veilig waren, zouden juist zij moeten weten hoe belangrijk het is dat mensen het gevoel hebben dat hun eigendomsrechten niet door de staat met voeten worden getreden.

Im Hinblick auf ihre Geschichte und das Wissen darum, was während der Zweiten Republik geschah, als das Eigentumsrecht nicht abgesichert war, sollten sie von allen am besten nachvollziehen können, wie wichtig es ist, dass Menschen davon ausgehen können, dass ihre Eigentumsurkunden gegen staatlichen Missbrauch geschützt sind.


De Commissie heeft de overgangsautoriteiten uitgenodigd zich rekenschap te geven van de problemen in het verleden, waarvan de belangrijkste de gevolgen van slavernij en het etnische geweld van 1989-1990 zijn, toen tienduizenden omkwamen of hun bezittingen verloren en naar de buurlanden vluchtten.

Die Kommission forderte die Übergangsbehörden auf, Probleme der Vergangenheit zu berücksichtigen; zu den wichtigsten zählen die fortgesetzten Versklavungen und die Folgen der interethnischen Gewalt in den Jahren 1989 und 1990, die zum Verlust von Leben und Vermögen führten sowie zur Abwanderung Zehntausender mauretanischer Bürgerinnen und Bürger in Nachbarländer.


Ik wijs daarop omdat dit ook de regio’s zijn die na de branden van 2003, toen duizenden hun bezittingen en levensonderhoud in vlammen zagen opgaan, steun hebben ontvangen uit het Solidariteitsfonds.

Ich erwähne das hier, weil das Gebiete waren, die Unterstützung aus dem Solidaritätsfonds erhielten, als er nach den Bränden 2003 aktiviert wurde, und als Tausende Menschen mit ansehen mussten, wie ihr Lebensunterhalt und ihre Besitztümer in Flammen aufgingen.


A. overwegende dat talloze bosbranden uitgestrekte gebieden in Zuid Europa hebben verwoest, waarbij tientallen personen zijn omgekomen en alleen al in Portugal meer dan 350,000 ha bos- en bouwland, tal van landbouwbedrijven en andere bezittingen zijn verbrand en ernstige schade is toegebracht aan woningen en infrastructuur, en de bevolking in grote angst heeft geleefd toen het vuur steden en dorpen bedreigde;

A. in der Erwägung, dass eine Vielzahl von Waldbränden große Gebiete in Südeuropa verwüsteten, wobei mehrere Dutzend Menschen den Tod fanden und allein in Portugal über 350.000 ha Wald und Anbauflächen, eine Vielzahl von Viehzuchtbetrieben und anderer Besitz verbrannten, und die insbesondere schwere Schäden an Wohngebäuden und Infrastrukturen anrichteten und auch große Angst unter der Bevölkerung auslösten, als das Feuer die Städte und Dörfer bedrohte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen de ontwikkelde landen hun nationale bezittingen en nutsbedrijven privatiseerden werd van investeerders verlangd om ook te investeren in offset-projecten in die landen, waarbij "offset" een algemene term is voor een groot scala van industriële en commerciële compensatiepraktijken die externe leveranciers en investeerders worden opgelegd als voorwaarde voor de aankoop in het kader van hetzij intergouvernementele verkopen of commerciële verkopen in het kader van programma's voor overheidsaankopen.

Wenn Industrieländer ihre nationalen Aktiva und Dienstleistungen privatisiert haben, benötigten sie Investoren, die auch in „Offset“-Projekte in denjenigen Ländern investieren, in denen „Offset“ der Oberbegriff für ein breites Spektrum an industriellen und kommerziellen „Ausgleichs“-Praktiken ist, die auswärtigen Lieferanten oder Investoren als Bedingung für Verkäufe entweder von Regierung an Regierung oder kommerzielle Verkäufe im Rahmen von Beschaffungsprogrammen öffentlicher Agenturen zur Auflage gemacht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen bezittingen' ->

Date index: 2021-02-24
w