Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATE
Centraal-Griekenland
Dier gedood toen het stervend was
Griekenland
Helleense Republiek
Landbouwbank van Griekenland
Regio's van Griekenland

Traduction de «toen griekenland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]




dier gedood toen het stervend was

aus Krankheitsgründen getötetes Tier


Comité voor bijzondere financiële steun aan Griekenland op sociaal gebied

Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich


Landbouwbank van Griekenland | ATE [Abbr.]

griechische Landwirtschaftsbank | ATE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen Aurel, die in Nederland woont, met pensioen ging, besloot hij permanent in Griekenland te gaan wonen, waar hij een vakantiewoning heeft.

Der in den Niederlanden lebende Aurel geht in Rente und beschließt, seinen ständigen Wohnsitz nach Griechenland zu verlegen, wo er ein Ferienhaus hat.


Sinds begin 2015, toen de maximale opvangcapaciteit van de buurlanden was bereikt en het grensbeleid strikter werd, is zowel het aantal binnenlandse ontheemden als het aantal rechtstreekse vluchtelingen naar de EU - en met name Griekenland - sterk toegenomen.

Seit Anfang 2015 haben diese Nachbarländer die Grenzen ihrer Kapazitäten für die Aufnahme weiterer Flüchtlinge erreicht und verfolgen daher eine restriktivere Grenzpolitik. Dies wiederum hat zu einem starken Anstieg der Zahl der Binnenvertriebenen wie auch der Flüchtlingsströme in die EU – insbesondere nach Griechenland – geführt.


Hongarije, Servië, Slovenië, Kroatië en Griekenland hebben het Uniemechanisme voor civiele bescherming geactiveerd toen ze onmiddellijke materiële steun nodig hadden om de vluchtelingenstroom het hoofd te bieden.

Ungarn, Serbien, Slowenien, Kroatien und Griechenland haben das Katastrophenschutzverfahren der Union aktiviert, als sie sofortige materielle Unterstützung zur Bewältigung des Zustroms von Flüchtlingen benötigten.


De ervaring van de eerste weken van maart, toen op korte tijd 287 mensen werden herplaatst (onder wie 241 vanuit Griekenland) toont aan dat herplaatsing sneller kan gaan als de lidstaten echt vastberaden zijn.

Die ersten Märzwochen, in denen 287 Personen (darunter 241 aus Griechenland) innerhalb der EU weiterverteilt wurden, zeigen, dass es schneller gehen kann, wenn sich die Mitgliedstaaten ernsthaft engagieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen Griekenland, Ierland en Portugal een beroep op het steunmechanisme deden, zijn zij door de Commissie en het Internationaal Monetair Fonds middels zogenaamde memoranda op indringende wijze gedwongen vergaande wijzigingen aan te brengen in hun stelsels van arbeidsbetrekkingen en in de procedures voor collectieve arbeidsonderhandelingen. Deze wijzigingen hebben een eind gemaakt aan nationale waarborgen ten faveure van de werknemers.

Infolge der Inanspruchnahme des Stabilitätsmechanismus werden Griechenland, Irland und Portugal im Rahmen ihrer Memoranden von der Kommission und vom IWF in beträchtlichem Maße unter Druck gesetzt, erhebliche Änderungen in Bezug auf die Beziehungen zwischen den Sozialpartnern und die Tarifverhandlungen einzuführen, wodurch staatliche Schutzmaßnahmen zugunsten der Arbeitnehmer ausgehebelt werden.


38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden vermeden; merkt tevens op dat de financiële bijstand en het aanpassingsprogramma voor Griekenland noch een ordentelijk faillissement, noch het overspringen van de crisis na ...[+++]

38. begrüßt es, dass mit der Finanzhilfe das kurzfristige Ziel erreicht wurde, einen ungeordneten Zahlungsausfall bei den Staatsschulden zu vermeiden, der außergewöhnlich schwere wirtschaftliche und soziale Folgen gehabt hätte, die wohl schlimmer gewesen wären als die derzeitigen, sowie Auswirkungen unkalkulierbaren Ausmaßes auf andere Länder gehabt hätte und möglicherweise das Ausscheiden von Ländern aus dem Euroraum erzwungen hätte; stellt allerdings fest, dass es keine Gewähr dafür gibt, dass das langfristig vermieden werden kann; weist zudem darauf hin, dass das finanzielle Hilfs- und Anpassungsprogramm im Falle ...[+++]


5. merkt op dat er vóór de aanvang van het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma, dat in het voorjaar van 2010 van start ging, sprake was van een tweeledig risico ten aanzien van de „insolventie” en de „onhoudbaarheid” van de Griekse overheidsfinanciën, die voortvloeiden uit de stelselmatig verslechterende concurrentiepositie van de Griekse economie en een langdurig budgettair wanbeleid, waarbij er de facto slechts heel weinig bedrijfsbelastingen werden geïnd en het overheidstekort in 2009 opliep tot 15,7% van het bbp, terwijl er in 2007 nog een overschot was van 6,5%, en de schuldquote sinds 2003 – toen zij nog op 97,4% sto ...[+++]

5. stellt fest, dass vor dem Beginn des im Frühjahr 2010 eingeleiteten EU-IWF-Hilfsprogramms eine doppelte Befürchtung im Zusammenhang mit der Zahlungsunfähigkeit und der fehlenden Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen Griechenlands infolge der ständig abnehmenden Wettbewerbsfähigkeit der griechischen Wirtschaft und der aufgrund der wenig effektiven Erhebung von Körperschaftsteuern seit Langem aus dem Ruder gelaufenen Finanzen bestand, und das öffentliche Defizit 2009 15,7 % des BIP erreichte, nachdem es 2007 noch bei -6,5% lag, und der am BIP gemessene Schuldenstand seit 2003, als er bei 97,4 % lag, kontinuierlich anstieg und 107,4 % ...[+++]


In het voorjaar, toen Griekenland zwaar werd getroffen door de financiële crisis, had Europa een keuze – om hulp te bieden of Griekenland te laten vallen.

Im Frühjahr, als Griechenland unter den Auswirkungen der Finanzkrise schwer zu leiden hatte, hatte Europa die Wahl: Griechenland zu helfen oder es untergehen zu lassen.


Alle Europeanen waren onder de indruk van de beelden van de branden, en Europa was graag bereid te reageren en maatregelen te treffen toen Griekenland om hulp vroeg.

Alle europäischen Bürger waren von den Bildern der Brände berührt, und Europa reagierte prompt und handelte sofort, als Griechenland Hilfe anforderte.


Toen duizenden vluchtelingen aanspoelden op de kust van Griekenland, boden Slowaakse tenten onderdak.

Als Tausende Flüchtlinge an den griechischen Küsten landeten, fanden sie Schutz in slowakischen Zelten.




D'autres ont cherché : centraal-griekenland     griekenland     helleense republiek     landbouwbank van griekenland     regio's van griekenland     toen griekenland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen griekenland' ->

Date index: 2024-01-22
w