Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "toen ik begon " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

aus Krankheitsgründen getötetes Tier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pas toen computers op grote schaal beschikbaar werden en onderling gekoppeld werden, waardoor netwerken onstonden en productieprocessen werden beïnvloed, begon deze productiviteitsstijging door te werken in de overige sectoren van de industrie.

Erst als Computer für weite Kreise erschwinglich wurden und miteinander verbunden werden konnten, so dass Netze entstanden und Produktionsprozesse beeinflusst wurden, wirkten sich die Produktivitätsgewinne auch auf Wirtschaftszweige aus, die nicht zur IT-Branche gehörten.


De EU begon in 2001 serieuze aandacht te besteden aan dit onderwerp, toen de Commissie de wetgevingsvoorstellen indiende die in 2003 werden aangenomen in de vorm van de biobrandstoffenrichtlijn [3] en artikel 16 van de richtlijn inzake de belasting van energieproducten. [4]

Die Europäische Union befasste sich erstmals im Jahr 2001 intensiv mit dem Thema. Seinerzeit unterbreitete die Kommission Rechtsetzungsvorschläge, die dann im Jahr 2003 in Form der Biokraftstoffrichtlinie [3] und des Artikels 16 der Energiesteuerrichtlinie [4] verabschiedet wurden.


Toen ik begon als commissaris, hadden we afzonderlijke verslagen van de Raad en de Commissie en ik ben erg blij dat ik u nu kan laten zien dat de Raad en de Commissie dit verslag samen hebben opgesteld.

When I started as Commissioner we had separate reports from the Council and the Commission and now I am very happy to show you that the Council and the Commission have drawn up this report together.


Toen de Europese integratie begon - ik was toen al geboren - waren de meeste landen die nu lid van de Unie zijn nog geen democratieën.

Ganz am Anfang der europäischen Integration, den ich selbst erlebt habe, waren die meisten Länder, die nun der Union angehören, noch keine Demokratien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter afsluiting wil ik nog zeggen dat we vijf jaar geleden, toen ik begon als commissaris voor uitbreiding, samen een ambitieuze maar achteraf gezien realistische agenda hebben opgesteld.

Zum Abschluss möchte ich sagen, dass wir uns vor fünf Jahren, als mein Mandat als Kommissar für Erweiterung begann, eine ehrgeizige aber im Rückblick realistische Agenda gesetzt haben.


De rapporteur is natuurlijk ontevreden over de pseudo-herziening van het pact in 2005, toen overduidelijk begon te worden dat het pact in de context van de recessie die de EU doormaakte volstrekt irrationeel was.

Selbstverständlich ist der Berichterstatter mit der Pseudorevision des Pakts von 2005 nicht zufrieden, wenn eindeutig bewiesen ist, wie unsinnig der Pakt angesichts der Wirtschaftskrise war, die die EU erlebte.


Met betrekking tot de vooruitgang die de gedragscode-werkgroep recentelijk heeft geboekt bij de bestrijding van schadelijke belastingconcurrentie, verklaarde de voor concurrentie bevoegde commissaris Mario Monti: "ik ben een groot voorstander van het werk dat de gedragscode-werkgroep doet om een einde te maken aan oneerlijke belastingconcurrentie. De Commissie heeft in juli 2001 staatssteunprocedures ingeleid juist toen er schot begon te komen in de besprekingen van de gedragscode-werkgroep. Als wij deze staatssteunprocedures niet hadden ingeleid, zouden sommige lidstaten misschien niet hebben ingestemd met het belas ...[+++]

Zu den Fortschritten, die von der Gruppe Verhaltenskodex bei der Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs erzielt wurden, äußerte sich Kommissionsmitglied Monti wie folgt: "Ich unterstütze ganz besonders die Arbeiten der Gruppe Verhaltenskodex über die Beseitigung des schädlichen Steuerwettbewerbs. Die Kommission leitete ihre Beihilfeverfahren im Juli 2001 ein, zur gleichen Zeit, als die Gruppe begann, Fortschritte in ihren Gesprächen zu erzielen. Ohne unsere Beihilfeverfahren hätten einige Mitgliedstaaten das Steuerpaket in diesem Jahr vielleicht nicht ausgehandelt.


Toen de Commissie in juli 1996 de procedure inleidde ten aanzien van de LH/SAS/UA- en KLM/NorthWest-allianties, begon zij ook een onderzoek naar twee andere transatlantische allianties: de geplande samenwerking tussen British Airways en American Airlines en de alliantie tussen Swissair, Austrian Airlines en Delta.

Zusammen mit der Untersuchung in den Fällen LH/SAS/UA und KLM/NW hatte die Kommission im Juli 1996 auch mit der Prüfung zweier anderer transatlantischer Allianzen begonnen: der geplanten Verbindung von British Airways und American Airlines und der Allianz von Swissair, Austrian Airlines und Delta.


Het onderzoek van de Commissie begon in januari 2000, toen Christie's zowel het Departement van Justitie in de Verenigde Staten als de Europese Commissie benaderde met bewijsmateriaal over een kartel tussen haarzelf en Sotheby's en in beide jurisdicties om clementie verzocht.

Die Kommission begann im Januar 2000 mit der Untersuchung des Falles, nachdem sich Christie's sowohl an das US-Justizministerium als auch an die Kommission wandte und Belege für ein Kartell mit Sotheby's vorlegte, um in den Genuss der in beiden Rechtssystemen vorgesehenen Kronzeugenregelung zu gelangen.


Toen de Commissie eind 1997 begon met deze herziening, kondigde zij aan dat zij voornemens was de totale dekking van gebieden die in aanmerking komen voor regionale steun en de niveaus van de door de EU verleende regionale steun vanaf 2000 te verminderen.

Bei Einleitung dieser Überprüfung kündigte die Kommission Ende 1997 ihre Absicht an, die für Regionalbeihilfen in Frage kommenden Gebiete und die Höhe der in der EU gewährten Regionalbeihilfen ab dem Jahre 2000 zu reduzieren.




Anderen hebben gezocht naar : toen ik begon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen ik begon' ->

Date index: 2024-11-01
w