Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT
Rechtsinstrument

Traduction de «toepassing blijven vallen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenac ...[+++]

Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1 ...[+++]


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/E ...[+++]

Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het feit dat Europese politieke stichtingen blijven vallen onder de subsidieregels van het Financieel Reglement, kan de beperkte overdracht voor drie maanden waarin momenteel is voorzien in artikel 125, lid 6, van het Financieel Reglement, evenwel op hen van toepassing zijn.

Da europäische politische Stiftungen jedoch weiterhin den Finanzhilfebestimmungen der Haushaltsordnung unterliegen, kann auf sie die derzeit in Artikel 125 Absatz 6 der Haushaltsordnung vorgesehene, auf drei Monate begrenzte Mittelübertragung angewandt werden.


Met dit amendement wordt verduidelijkt dat de vrijstelling van de toepassing geldt voor instanties die uitsluitend handelen in het kader van het klimaatbeleid van de Unie, terwijl afzonderlijke overheidsambtenaren met toegang tot voorwetenschap die van invloed kan zijn op de markt voor emissierechten volledig onder de regels voor marktmisbruik blijven vallen.

Es sollte klargestellt werden, dass der Ausschluss aus dem Geltungsbereich Gremien gewährt wird, soweit deren Aktivitäten ausschließlich im Rahmen der Klimapolitik der Union vorgenommen werden, während öffentliche Bedienstete mit Zugang zu Insiderinformationen, die den Markt der Emissionszertifikate beeinflussen können, weiterhin den Regelungen zum Marktmissbrauch unterliegen.


De uitzonderingen zijn slechts van toepassing gedurende de periode waarin bescherming op grond van de inhoud van het document gerechtvaardigd is en in ieder geval . De uitzonderingen gelden voor ten hoogste 30 jaar. In geval van documenten die vallen onder de uitzonderingen op grond van de bescherming van persoonsgegevens of van commerciële belangen en in geval van gevoelige documenten, kunnen de uitzonderingen zo nodig na afloop van deze periode van toepassing blijven.

Die Ausnahmen gelten nur so lange, wie dies der Inhalt des Dokuments rechtfertigt, und in jedem Fall höchstens für einen Zeitraum von 30 Jahren. Im Falle von Dokumenten, die unter die Ausnahmeregelungen bezüglich des Schutzes personenbezogener Daten oder der geschäftlichen Interessen fallen, und im Falle von sensiblen Dokumenten können die Ausnahmen erforderlichenfalls nach Ablauf dieses Zeitraums weiter Anwendung finden.


Bestaande maatregelen die binnen het toepassingsgebied van deze verordening vallen en vóór 15 september 2010 van toepassing waren, mogen tot [1 juli 2013] van toepassing blijven mits zij ter kennis van de Commissie worden gebracht.

In den Geltungsbereich dieser Verordnung fallende bestehende Maßnahmen, die vor dem 15. September 2010 in Kraft gesetzt wurden, können bis [1. Juli 2013] gültig bleiben, sofern sie der Kommission mitgeteilt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De twee verordeningen treden in werking op 1 januari 2001, met een overgangsperiode van twee jaar, gedurende welke de vorige verordeningen van toepassing blijven op alle overeenkomsten die aan de voorwaarden van die verordeningen voldoen maar niet onder de nieuwe verordeningen vallen.

Die beiden Gruppenfreistellungsverordnungen gelten ab dem 1. Januar 2011 mit einer Übergangsfrist von zwei Jahren, in der die früheren Verordnungen für alle jene Vereinbarungen in Kraft bleiben, die die Kriterien der alten Verordnungen erfüllen, aber nicht unter die neuen Verordnungen fallen.


betalingen die verschuldigd zijn krachtens contracten, overeenkomsten of verplichtingen die zijn gesloten of ontstaan vóór de eerste datum waarop de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1081/2000 (14), Verordening (EG) nr. 798/2004 (15), Verordening (EG) nr. 817/2006 (16) of van deze verordening op deze rekeningen van toepassing werden, mits deze rente, andere inkomsten en betalingen onder toepassing blijven vallen van artikel 11, lid 1.

Zahlungen aufgrund von Verträgen, Vereinbarungen oder Verpflichtungen, die vor dem Zeitpunkt geschlossen oder eingegangen wurden, ab dem diese Konten der Verordnung (EG) Nr. 1081/2000 (14), der Verordnung (EG) Nr. 798/2004 (15), der Verordnung (EG) Nr. 817/2006 (16) oder der vorliegenden Verordnung unterliegen, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt, sofern diese Zinsen, sonstigen Erträge und Zahlungen weiterhin unter Artikel 11 Absatz 1 fallen.


– (PT) Wij zijn blij met het bereikte compromis en wij vertrouwen erop dat het niet geamendeerd zal worden; anders gezegd, de afspraken inzake overheidssteun die van toepassing zijn op de regio’s die getroffen worden door het statistisch effect van de uitbreiding zullen van toepassing blijven op de regio’s die onder de convergentiedoelstelling vallen, zoals ook wordt voorgesteld voor de ultraperifere regio's.

– (PT) Wir begrüßen den erreichten Kompromiss und vertrauen darauf, dass er nicht geändert wird; mit anderen Worten, die Regelungen für staatliche Beihilfen, die nur für die unter den statistischen Effekt fallenden Regionen gelten, werden weiter für Regionen gelten, die unter das Konvergenzziel fallen, wie ja für die Regionen in äußerster Randlage vorgeschlagen wird.


1. Voormalige tijdelijke functionarissen die op 1 mei 2004 werkloos zijn en onder de bepalingen van artikel 28 bis van deze Regeling die vóór 1 mei 2004 van toepassing zijn, vallen, blijven daaronder vallen zolang zij werkloos blijven.

(1) Ehemalige Bedienstete auf Zeit, die am 1. Mai 2004 arbeitslos sind und auf die Artikel 28a der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten in der vor dem 1. Mai 2004 geltenden Fassung Anwendung findet, genießen bis zum Ende des Zeitraums, in dem sie arbeitslos sind, weiterhin den Rechtsvorteil der betreffenden Bestimmungen.


In dat geval moeten de overeenkomstige bepalingen van de richtlijn betreffende grensoverschrijdende overmakingen (artikel 7 "verplichting tot uitvoering van de grensoverschrijdende overmaking overeenkomstig de instructies") alleen van toepassing blijven op betalingen die niet onder de verordening vallen en moet voor betalingen die onder de verordening vallen de contractuele vrijheid gelden.

In diesem Fall sollten die entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie über grenzüberschreitende Überweisungen (Artikel 7 - ,Verpflichtung zur weisungsgemäßen Ausführung des grenzüberschreitenden Überweisungsauftrags") nur noch für Zahlungen weiter gelten, die nicht durch die Verordnung abgedeckt sind, und für Zahlungen gemäß der Verordnung sollte Vertragsfreiheit gelten.


Soepelheid Artikel 15, lid 1, van Richtlijn 2002/58/EG zou van toepassing blijven op gegevens, met inbegrip van gegevens over oproeppogingen zonder resultaat, waarvan de bewaring niet specifiek vereist is uit hoofde van deze richtlijn en die derhalve buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, en op bewaring voor andere dan de in deze richtlijn vastgestelde doeleinden, waaronder ook justitiële doeleinden.

Spielraum Artikel 15 Absatz 1 der Richtlinie 2002/58/EG würde weiterhin sowohl für Daten, einschließlich Daten über erfolglose Anrufversuche, deren Vorratsspeicherung in der vorliegenden Richtlinie nicht ausdrücklich vorgeschrieben ist und die deshalb nicht in den Anwendungsbereich der vorliegenden Richtlinie fallen, als auch für die Vorratsspeicherung von Daten für andere Zwecke, einschließlich justizieller Zwecke, als den von der vorliegenden Richtlinie abgedeckten Zweck gelten.




D'autres ont cherché : instrument     rechtsinstrument     toepassing blijven vallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassing blijven vallen' ->

Date index: 2021-08-10
w