Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toezegging heeft reeds » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft reeds haar toezegging gestand gedaan om voor 2016 en 2017 3 miljard euro vrij te maken via de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije; het volledige bedrag werd geprogrammeerd, vastgelegd en aanbesteed vóór eind 2017 — in een tijdsbestek van slechts 21 maanden.

Die Europäische Union ist bereits ihrer Verpflichtung zur Bereitstellung von 3 Mrd. EUR für 2016 und 2017 über ihre Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei nachgekommen. Diese Mittel wurden noch vor Ende 2017 – innerhalb von nur 21 Monaten – in voller Höhe für Projekte vorgesehen und genehmigt und es wurden die entsprechenden Verträge geschlossen.


Het gaat erom van de lidstaat concrete minimumgaranties inzake niet-herhaling te verkrijgen wanneer het niet mogelijk is een inbreuk te beëindigen omdat deze reeds heeft plaatsgevonden op het moment waarop de lidstaat besluit met het standpunt van de Commissie in te stemmen (bijvoorbeeld wanneer een overheidsopdracht reeds is gegund, en de werken reeds zijn uitgevoerd terwijl van de uitvoerder in strijd met het Gemeenschapsrecht een invoervergunning is geëist en verkregen) zoals: a) de erkenning van de betrokken lidstaat dat de inbreuk is gepleegd; b) de ...[+++]

Für den Fall, dass ein Verstoß nicht abgestellt werden konnte, weil er bereits zu dem Zeitpunkt erfolgt war, zu dem der Mitgliedstaat beschlossen hatte, sich der Auffassung der Kommission anzuschließen, gilt es, von dem betreffenden Mitgliedstaat eine Mindest garantie dafür zu erhalten, dass sich der Verstoß nicht wiederholt (Beispiel: Vergabe eines öffentlichen Auftrags und Erbringung der Leistung, wobei der Wirtschaftsbeteiligte eine mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbare Einfuhrgenehmigung gefordert und erhalten hatte). Mindestgarantien können sein: a) eine Erklärung des Mitgliedstaats, in der er anerkennt, dass ein Verstoß erfolgt ist; b) die Verpflichtun ...[+++]


8. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat de begroting van de Unie geen nieuwe initiatieven mag financieren ten koste van bestaande programma's en bestaand beleid van de Unie, en evenmin reeds gedane politieke toezeggingen mag negeren; erkent en bevestigt ten volle de grote politieke en financiële steun voor de oprichting van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), maar wil zich tegelijkertijd houden aan de toezegging die het tijdens de onderhandelingen over het EFSI heeft gedaan, namelijk dat de impact van het EFSI ...[+++]

8. ist nach wie vor der Überzeugung, dass aus dem Unionshaushalt keine neuen Initiativen zulasten bestehender Unionsprogramme und -maßnahmen und unter Missachtung bereits eingegangener politischer Verpflichtungen finanziert werden sollten; bestätigt, dass seine weitreichende politische und finanzielle Unterstützung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) weiter uneingeschränkt Gültigkeit hat, steht jedoch zu seiner während der EFSI-Verhandlungen gegebenen Zusage, dafür zu sorgen, dass die Folgen für Horizont 2020 und die Fazilität „Connecting Europe“ im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens so gering wie möglich ...[+++]


Deze toezegging heeft reeds handen en voeten gekregen in de gezamenlijke aanvraag van de twee lidstaten voor communautaire medefinanciering in het kader van de TEN-T-begroting.

Diese Zusage nahm mit dem gemeinsamen Antrag der beiden Mitgliedstaaten auf eine Kofinanzierung der Gemeinschaft im Rahmen des T-V-Haushalts bereits Gestalt an.


Deze toezegging heeft reeds handen en voeten gekregen in de gezamenlijke aanvraag van de twee lidstaten voor communautaire medefinanciering in het kader van de TEN-T-begroting.

Diese Zusage nahm mit dem gemeinsamen Antrag der beiden Mitgliedstaaten auf eine Kofinanzierung der Gemeinschaft im Rahmen des T-V-Haushalts bereits Gestalt an.


Ingeval er overeenkomstig de artikelen 37 en 38 een secundaire insolventieprocedure wordt geopend, draagt de insolventiefunctionaris in de hoofdinsolventieprocedure de goederen die hij na het doen van de toezegging uit het grondgebied van die lidstaat heeft verwijderd, of, in het geval dat die goederen reeds te gelde zijn gemaakt, de opbrengsten daarvan, over aan de insolventiefunctionaris in de secundaire insolventieprocedure.

Wird ein Sekundärinsolvenzverfahren gemäß den Artikeln 37 und 38 eröffnet, so gibt der Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens Gegenstände der Masse, die er nach Abgabe der Zusicherung aus dem Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats entfernt hat, oder — falls diese bereits verwertet wurden — ihren Erlös an den Verwalter des Sekundärinsolvenzverfahrens heraus.


De EU in haar geheel heeft reeds 136 miljoen euro aan humanitaire bijstand beschikbaar gesteld en herhaalt haar toezegging dat dit bedrag ten goede zal komen aan alle Libiërs en anderen die in nood verkeren, op onpartijdige en niet-discriminerende wijze.

Die EU insgesamt hat bereits 136 Mio. Euro an humanitärer Hilfe zugesagt und bekräftigt ihre Entschlossenheit, diese Hilfe allen Libyern und allen hilfsbedürftigen Menschen in unparteiischer und nicht diskriminierender Weise zukommen zu lassen.


4. verwelkomt de toezegging die de commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp tijdens de hoger vermelde vergadering van de PPV in Kigali heeft gedaan om nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (met betrekking tot de periode 2008-2013) voor te leggen voor democratische controle door de parlementen en is verheugd over het werk dat sommige parlementen van de ACS-landen reeds hebben verricht ten aanzien van ...[+++]

4. nimmt mit Befriedigung die Verpflichtung zur Kenntnis, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der oben genannten Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung in Kigali eingegangen ist, die nationalen und regionalen Strategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) den Parlamenten zur demokratischen Prüfung zu unterbreiten, und begrüßt die bereits von einer Reihe von Parlamenten aus AKP-Staaten begonnene Analysearbeit zu diesen Dokumenten;


4. verwelkomt de toezegging die de commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp tijdens de vergadering van de PPV in Kigali heeft gedaan om nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) voor te leggen voor democratische controle door de parlementen en is verheugd over het werk dat sommige parlementen van de ACS-landen reeds hebben verricht ten aanzien van het analyseren van deze documenten;

4. nimmt mit Befriedigung die Verpflichtung zur Kenntnis, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der oben genannten Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung in Kigali eingegangen ist, die nationalen und regionalen Strategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) den Parlamenten zur demokratischen Prüfung zu unterbreiten, und begrüßt die bereits von einer Reihe von Parlamenten aus AKP-Staaten begonnene Analysearbeit zu diesen Dokumenten;


De EU heeft reeds een sterke toezegging gedaan in verband met het aanpakken van PCD-uitdagingen, met name in de gemeenschappelijke verklaring van 2005 betreffende het ontwikkelingsbeleid van de EU: de "Europese consensus inzake ontwikkeling".

Die EU hat bereits ihre feste Entschlossenheit, sich mit den Herausforderungen der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung zu befassen, zum Ausdruck gebracht, und zwar insbesondere in der Gemeinsamen Erklärung der EU von 2005 zur Entwicklungspolitik der Europäischen Union: "Der Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toezegging heeft reeds' ->

Date index: 2023-08-20
w