Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Comité Delors
Contrair besluit
Intercultureel bewustzijn tonen
Multiculturele kennis tonen
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Traduction de «tonen om stappen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

interkulturelles Bewusstsein zeigen


zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

Selbstvertrauen zeigen


weigering om in te stappen bij doorreis voor verwijdering

Weigerung, beim Transit die Weiterreise zum Zwecke der Rückführung anzutreten


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

Sichhinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks


Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors

Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. verzoekt de Commissie samen met de lidstaten een echte strategie inzake Europese strijders te ontwikkelen – wat momenteel ontbreekt in de veiligheidsagenda – en met name ten aanzien van degenen die terugkeren uit conflictgebieden, uit de terroristische organisaties willen stappen die hen hadden gerekruteerd, en zich bereid tonen tot herintegratie in de samenleving; is van mening dat speciale aandacht moet uitgaan naar de situatie van jonge Europese strijders;

36. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine überzeugende Strategie für Kämpfer aus Europa und insbesondere diejenigen unter ihnen auszuarbeiten, die aus den Konfliktgebieten zurückkehren, die terroristischen Organisationen, die sie angeworben haben, verlassen wollen und Bereitschaft zeigen, sich wieder in die Gesellschaft einzugliedern – eine Strategie, die in der Sicherheitsagenda derzeit nicht enthalten ist; vertritt die Auffassung, dass dabei die Lage jugendlicher Kämpfer aus Europa besonders zu beachten ist;


Cyprus heeft de EU-partners opgeroepen zich solidair te tonen en stappen te ondernemen om die situatie te verhelpen.

Zypern rief die EU-Partner auf, Solidarität zu zeigen und Schritte zur Behebung dieser Situation zu ergreifen.


Indien stappen worden ondernomen om de financiering door de Unie van onderzoek en innovatie verder te externaliseren moet dit een uitzonderlijk karakter hebben en worden gerechtvaardigd door aan te tonen dat overeenkomstig een onafhankelijke effectbeoordeling dezelfde doelstellingen niet via een andere vorm van financiering kunnen worden bereikt.

Wenn Schritte in Richtung auf eine weitere Externalisierung der Forschungs- und Innovationsfinanzierung der Union ergriffen werden sollten, sollte dies die Ausnahme bilden und durch den Nachweis gerechtfertigt werden, dass entsprechend den Ergebnissen einer unabhängigen Folgenabschätzung keine andere Form der Finanzierung die gleichen Ziele erreichen kann.


– (PT) Ik heb voor de resolutie over de klimaatveranderingsconferentie in Cancún gestemd, omdat ik vind dat het Parlement een duidelijke boodschap moet verkondigen, namelijk dat wereldleiders tijdens de onderhandelingen hun politieke leiderschap moeten tonen om stappen voorwaarts te zetten richting het niveau van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Kyoto-protocol.

– (PT) Ich habe für die Entschließung zur Klimakonferenz von Cancún gestimmt, da ich der Ansicht bin, dass das Parlament eine klare Botschaft entsenden sollte, dass die Staats- und Regierungschefs ihre politischen Führungsqualitäten bei den Verhandlungen zeigen müssen, um auf das Niveau des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimawandel und des Kyoto-Protokolls zu kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. vraagt Sudan en Zuid-Sudan met klem hun politieke en praktische bereidheid te tonen om de weg van de vrede te volgen, en niet die van de oorlog, en dringt er bij beide partijen op aan, om te voorkomen dat het conflict uit de hand loopt, het internationale recht en het internationale humanitaire recht te eerbiedigen, alsmede de bescherming van burgers, krijgsgevangenen en gewonden, en om onmiddellijke stappen te ondernemen om de spanningen te verminderen en op verantwoorde wijze op te treden in een geest van samenwerking om als twee ...[+++]

5. fordert den Sudan und den Südsudan auf, ihre politische und praktische Bereitschaft zu zeigen, sich um eine friedliche Lösung zu bemühen und keinen Krieg zu führen, und fordert beide Parteien mit Nachdruck auf, eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden und das internationale humanitäre Recht und den Schutz der Zivilbevölkerung, der Kriegsgefangenen und der Verwundeten zu achten, und die Spannungen umgehend abzubauen und verantwortungsvoll und im Geiste der Zusammenarbeit zu handeln, um zwei überlebensfähige Staaten zu schaffen;


2. verzoekt de Birmese regering met klem verdere stappen te ondernemen om te tonen dat zij echt van plan is zich in te zetten voor democratisering van het land; verzoekt in het bijzonder om de spoedige en onvoorwaardelijke vrijlating van de resterende politieke gevangenen, om onbeperkte toegang tot conflictgebieden voor internationale en plaatselijke humanitaire organisaties, om wijziging van wetten die de vrije meningsuiting strafbaar stellen en censuur op de media mogelijk maken, en om intrekking van de burgerschapswet uit 1982;

2. fordert die birmanische/myanmarische Regierung eindringlich auf, als Beweis ihres echten Einsatzes für die Demokratisierung des Landes weitere Schritte zu unternehmen; fordert insbesondere die rasche und bedingungslose Freilassung der restlichen politischen Gefangenen, dass internationalen und einheimischen humanitären Organisationen ungehinderter Zugang zu Konfliktgebieten gewährt wird, dass die Gesetze reformiert werden, die die freie Meinungsäußerung unter Strafe stellen und die Zensur der Medien ermöglichen, und dass das Staatsbürgerschaftsgesetz von 1982 aufgehoben wird;


Het probleem van de klimaatverandering is er niet geringer op geworden en bij de verdere stappen moet een strak tijdschema met duidelijke termijnen in acht worden genomen; de EU moet ambitie en leiderschap blijven tonen.

Die Herausforderung durch den Klimawandel ist nicht kleiner geworden; die weitere Arbeit sollte einem straffen Zeitplan mit klaren Vorgaben folgen und die EU sollte sich weiterhin ambitioniert zeigen und als treibende Kraft wirken.


Door als partners in een coalitieregering te stappen tonen de leiders van Kenia dat zij in onderling vertrouwen willen samenwerken om de hogere belangen van de gehele natie te dienen.

Als Partner in einer Koalitionsregierung bekunden die politischen Führer Kenias ihr Engagement für eine vertrauensvolle Zusammenarbeit zur Förderung der übergeordneten Interessen der gesamten Nation.


De Raad roept Iran op om stappen te zetten om in het kader van de dialoog concrete besprekingen te hervatten, en door middel van concrete maatregelen te tonen dat het bereid is de eerbiediging van de mensenrechten te verbeteren, onder meer door zijn verplichtingen en eerdere toezeggingen met betrekking tot executies van jongeren na te komen, en door Akbar Ganji en andere gewetensgevangenen definitief in vrijheid te stellen.

Er fordert Iran auf, Schritte zur Wiederaufnahme substanzieller Gespräche im Rahmen des Dialogs zu unternehmen und anhand von konkreten Maßnahmen den Willen zu einer stärkeren Beachtung der Menschenrechte unter Beweis zu stellen; dazu gehört, dass die Verpflichtungen und früheren Zusagen in Bezug auf die Hinrichtung von Jugendlichen erfüllt und Akbar Gandschi und andere aus Gewissensgründen Inhaftierte auf Dauer freigelassen werden.


Maar verscheidene delegaties betwisten de gegrondheid van de argumenten van de Commissie en roepen op een echt "eiwitplan" voor de Gemeenschap op te stellen dat op korte of middellange termijn een reeks maatregelen moet voortbrengen "die de telers tonen dat Europa de politieke wil heeft om actief stappen te ondernemen naar een verhoging van de eiwitproductie".

Einige Delegationen bestreiten hingegen die Begründetheit der Überlegungen der Kommission und rufen dazu auf, einen der Lage gerecht werdenden "Eiweiß-Plan" für die Gemeinschaft mit einer Reihe kurz- und langfristiger Maßnahmen aufzustellen, "um den Erzeugern zu zeigen, dass Europa den politischen Willen hat, sich aktiv für eine Steigerung der Eiweißproduktion einzusetzen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonen om stappen' ->

Date index: 2023-07-19
w