Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «topontmoetingen eu-china zeer » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij zijn enorm groeipotentieel is China zeer attractief voor uitvoer en investeringen.

Das gewaltige Wachstumspotenzial Chinas macht das Land höchst attraktiv für Ausfuhren und Investitionen.


Hierbij moet gestreefd worden naar gezamenlijke verklaringen met China, met name na afloop van topontmoetingen tussen de EU en China.

Bemühungen, die chinesische Seite für die Veröffentlichung von gemeinsamen Verlautbarungen, namentlich nach Gipfeltreffen EU-China zu gewinnen.


De politieke dialoog tussen de EU en China is een steeds belangrijker onderdeel van de algemene relatie geworden en tijdens de jaarlijkse topontmoetingen is een strategische visie ontwikkeld op de snel evoluerende relatie.

Der politische Dialog nimmt einen zunehmend bedeutenden Raum in dem Gesamtgeflecht der Beziehungen zwischen der EU und China ein, und die jährlichen Gipfeltreffen haben es vermocht, eine Globalstrategie für die sich rasch intensivierenden Beziehungen zu entwickeln.


betere voorbereiding en follow-up van topontmoetingen en andere vergaderingen op hoog niveau tussen de EU en China, en meer samenhang met de contacten op hoog niveau tussen de lidstaten en China.

Verbesserung der Vor- und Nachbereitung von EU-China-Gipfeln und anderen hochrangigen Treffen sowie Stärkung der Kohärenz dieser Treffen mit den Kontakten der Mitgliedstaaten zu China auf hoher Ebene.


Topontmoetingen, de strategische dialoog op hoog niveau, de economische en handelsdialoog op hoog niveau en de intermenselijke dialoog op hoog niveau moeten ten volle worden ingezet als platformen voor de formulering van horizontale strategische richtsnoeren voor politieke, economische en handelsvraagstukken, meer pluralisme in contacten en meer synergie en wisselwerking tussen de vele facetten van de betrekkingen tussen de EU en China op hoog niveau.

Die Gipfeltreffen EU-China, der strategische Dialog EU-China auf hoher Ebene, der Wirtschafts- und Handelsdialog auf hoher Ebene und der hochrangige Dialog zwischen den Menschen können als Plattformen dienen, um bereichsübergreifende strategische Orientierungen zu politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Fragen zu bieten, einen größeren Pluralismus in den Kontakten zu fördern und Synergie- und Ausgleichseffekte zwischen den vielen Aspekten der Beziehungen zwischen der EU und China auf höchster Ebene zu ermöglichen.


Dankzij zijn enorm groeipotentieel is China zeer attractief voor uitvoer en investeringen.

Das gewaltige Wachstumspotenzial Chinas macht das Land höchst attraktiv für Ausfuhren und Investitionen.


[4] De exacte bedragen zijn moeilijk vast te stellen, aangezien China zeer afwijkende boekhoudmethoden toepast en bovendien nog geen hulpstatistieken publiceert.

[4] Die genauen Beträge lassen sich schwer beziffern, da ganz andere Buchhaltungsverfahren eingesetzt werden und China bisher keine Statistiken über die Hilfe veröffentlicht.


- in het kader van de bilaterale dialoog tussen de EU en China: Afrika moet regelmatig op de agenda staan bij overleg tussen de EU en China, via de strategische dialoog en in het gemengd comité, de Afrika-trojka en topontmoetingen tussen de EU en China.

- im bilateralen Dialog EU-China: Afrika sollte als regelmäßiges Thema auf die Tagesordnungen der Konsultationen zwischen der EU und China gesetzt werden, die im Rahmen des strategischen Dialogs, des gemischten Ausschusses, der Afrika-Troika und der Gipfeltreffen EU-China stattfinden.


Hierbij moet gestreefd worden naar gezamenlijke verklaringen met China, met name na afloop van topontmoetingen tussen de EU en China.

Bemühungen, die chinesische Seite für die Veröffentlichung von gemeinsamen Verlautbarungen, namentlich nach Gipfeltreffen EU-China zu gewinnen.


De politieke dialoog tussen de EU en China is een steeds belangrijker onderdeel van de algemene relatie geworden en tijdens de jaarlijkse topontmoetingen is een strategische visie ontwikkeld op de snel evoluerende relatie.

Der politische Dialog nimmt einen zunehmend bedeutenden Raum in dem Gesamtgeflecht der Beziehungen zwischen der EU und China ein, und die jährlichen Gipfeltreffen haben es vermocht, eine Globalstrategie für die sich rasch intensivierenden Beziehungen zu entwickeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'topontmoetingen eu-china zeer' ->

Date index: 2024-06-21
w