Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de europese unie behoorden heten » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat de landen van Noord-Afrika en het Midden-Oosten in de afgelopen jaren behoorden tot de belangrijkste afnemers van Europese wapens en dat zij daar nog steeds toe behoren; overwegende dat lidstaten van de Europese Unie in 2010 wapens ter waarde van in totaal 8 324,3 miljoen EUR en in 2011 nog altijd ter waarde van in totaal 7 975,2 miljoen EUR naar de ME ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Staaten des Nahen Ostens und Nordafrikas in den vergangenen Jahren zu den wichtigsten Abnehmern europäischer Rüstungsgüter zählten und nach wie vor zählen; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Jahr 2010 Waffen im Wert von insgesamt 8,3243 Mrd. EUR und im Jahr 2011 im Wert von noch immer insgesamt 7,9752 Mrd. EUR mit der Begründung in die Länder des Nahen Ostens und Nordafrikas exportiert haben, dies fördere die politische Stabilität; in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedsta ...[+++]


Uitbreiding van de Europese Unie naar landen als een democratisch Belarus, Oekraïne en Moldavië, zoals hier al besproken is, maar ook Georgië en andere landen die voorheen tot de invloedssfeer van de Sovjet-Unie behoorden, is in feite in het hoogste belang van de hele Europese Unie en in het hoogste belang van die landen die op dit moment niet tot de Europese Unie behoren.

Tatsächlich liegt die Erweiterung der Europäischen Union um Länder wie ein demokratisches Belarus, die Ukraine und die Republik Moldau, wie hier bereits erörtert wurde, aber auch Georgien und andere Länder des ehemaligen sowjetischen Gebietes im besten Interesse der Länder, die derzeit außerhalb der Europäischen Union liegen.


En uit de lidstaten die reeds voor 1 mei tot de Europese Unie behoorden heten we even hartelijk welkom de heren Jacques Barrot en Joaquín Almunia, alsmede uiteraard ook commissaris Dimas, die we hier al in de plenaire vergadering hebben leren kennen.

Wir begrüßen ebenso herzlich aus den Mitgliedsländern, die der Europäischen Union schon vor dem 1. Mai angehört haben, Jacques Barrot und Joaquín Almunia sowie natürlich Herrn Kommissar Dimas, den wir schon hier im Plenum erlebt haben.


De lidstaten van de Europese Unie behoorden tot de eerste landen die in de jaren negentig inzagen dat het wereldwijde opwarmingsproces gevaren met zich meebrengt, dat er een band bestaat met de menselijke activiteiten en het noodzakelijk is de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen.

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union gehörten mit zu den ersten, die in den 90er Jahren die Gefahren der globalen Erwärmung, den Zusammenhang mit menschlicher Tätigkeit und die Notwendigkeit der Reduzierung von Treibhausgasemissionen erkannten.


Deze films behoorden tot de 14 op het Festival vertoonde films die waren ontwikkeld of gedistribueerd met steun van meer dan 900 000 euro uit het MEDIA-programma van de Europese Unie (IP/08/741).

Die genannten Filme gehörten zu den 14 auf dem Festival gezeigten Filmen, für deren Produktion oder Vertrieb Mittel in Höhe von insgesamt über 900.000 EUR aus dem MEDIA-Programm der Europäischen Union bereitgestellt wurden (IP/08/741).


(11) De resterende toegewezen begrotingsmiddelen kunnen niet worden gebruikt voor projecten waarbij toetredingslanden en kandidaat-lidstaten betrokken zijn, aangezien dit budget in het kader van het Groei- en werkgelegenheidsinitiatief (1998-2000) werd toegewezen en daarom exclusief voorbehouden is voor de landen die tot de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte behoorden toen Besluit 98/347/EG van de Raad van kracht werd.

(11) Die noch verbleibenden gebundenen Mittel können nicht für Vorhaben verwendet werden, an denen die Beitrittsländer beteiligt sind, denn diese Mittel wurden im Rahmen der Initiative für mehr Wachstum und Beschäftigung (1998-2000) gebunden und sind daher ausschließlich den Ländern vorbehalten, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Beschlusses 98/347/EG des Rates Mitglieder der Europäischen Union und des Europäischen Wirtschaftsraums waren.


Op 9 januari vroegen Sony en Bertelsmann in het kader van de concentratieverordening van de Europese Unie om goedkeuring van hun plannen om hun respectieve wereldwijde activiteiten inzake muziekopname samen te voegen in een joint venture, die SonyBMG zou heten.

Am 9. Januar hatten Sony und Bertelsmann für die geplante Zusammenlegung ihres weltweiten Musikaufnahme-Geschäfts in einem Gemeinschaftsunternehmen namens SonyBMG eine Genehmigung nach der Fusionskontrollverordnung beantragt.


Marokko en Israël, waarmee de besprekingen al ver gevorderd zijn, Egypte (onderhandelingen aan de gang) en ook nog Libanon en Jordanië waarmee thans verkennende gesprekken plaatsvinden, zullen de volgende schakels vormen in de opbouw van het netwerk van regionale integratie dat volgens afspraak Euro-mediterrane economische ruimte zal heten (zie nota IP/95/219). Politieke dialoog Door middel van de politieke dialoog die bij de overeenkomst is ingesteld zullen de Europese Unie en Tunesië elkaar beter kunnen informer ...[+++]

Marokko und Israel, mit denen die Verhandlungen bereits sehr weit fortgeschritten sind, Ägypten (mit dem die Verhandlungen noch laufen) oder auch Libanon und Jordanien, mit denen gegenwärtig Sondierungsgespräche geführt werden, sind die folgenden Etappen in dem Aufbau des Netzes der Regionalintegration, das auch als Wirtschaftsraum Europa-Mittelmeer bezeichnet wird (siehe Pressemitteilung IP/95/219). Politischer Dialog Über den in dem Abkommen vorgesehenen politischen Dialog werden die Europäische Union und ...[+++]


Tot de tijdens de vergadering besproken initiatieven van de Commissie behoorden haar verslag over de mogelijkheid van toepassing van artikel K.9 van het Verdrag betreffende de Europese Unie op het asielbeleid, haar herziene Overeenkomst betreffende de controle op personen bij overschrijding van de buitengrenzen en haar voorstel voor een verordening waarbij de derde landen worden aangewezen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van ...[+++]

Zu den auf der Tagung erörterten Initiativen gehörten der Bericht der Kommission über die Möglichkeit der Anwendung von Artikel K.9 des Vertrages über die Europäische Union auf die Asylpolitik, das neugefaßte Übereinkommen über die Personenkontrolle beim Überschreiten der Außengrenzen sowie der Vorschlag für eine Verordnung zur Bestimmung der Drittstaaten, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen.


De Europese Raad heeft de Commissie verzocht bij de Raad de nodige voorstellen in te dienen voor de nadere omschrijving van wat het "Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse Zeegebied" zal heten, met het oog op de top die op 13 juli 2008 in Parijs zal worden gehouden.

Er fordert die Kommission auf, dem Rat im Hinblick auf die Gipfeltagung, die am 13. Juli 2008 in Paris stattfinden wird, die notwendigen Vorschläge zur Festlegung der Modalitäten für den künftigen "Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum" zu unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de europese unie behoorden heten' ->

Date index: 2024-11-24
w