Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geanimeerde beelden
Geanimeerde verhaallijnen creëren
Geanimeerde videobeelden
Omzetten in geanimeerde figuren

Traduction de «tot een geanimeerder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omzetten in geanimeerde figuren

in ein animiertes Objekt umwandeln






geanimeerde verhaallijnen creëren

animierte Geschichten schaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals verwacht heeft het verslag van de vijf voorzitters in Europa voor een geanimeerd debat gezorgd.

Erwartungsgemäß hat der Bericht der fünf Präsidenten in ganz Europa eine lebhafte Debatte ausgelöst.


Q. overwegende dat het Parlement volledig achter het besluit van de Raad staat om de onderhandelingsrichtsnoeren te derubriceren, alsook achter het transparantie-initiatief van de Commissie; overwegende dat het geanimeerde publieke debat over het TTIP in heel Europa heeft aangetoond dat het nodig is de onderhandelingen over het TTIP op transparantere en inclusievere wijze te voeren, rekening houdend met de zorgen van de Europese burgers, en dat de resultaten van de onderhandelingen moeten worden meegedeeld aan het publiek;

Q. in der Erwägung, dass das Parlament sowohl den Beschluss des Rates, die Geheimhaltung der Verhandlungsrichtlinien aufzuheben, als auch die Transparenzinitiative der Kommission uneingeschränkt unterstützt; in der Erwägung, dass an der lebhaften öffentlichen Debatte über die TTIP in Europa deutlich geworden ist, dass die Verhandlungen über das Abkommen transparenter und inklusiver ablaufen müssen, dass die Anliegen der europäischen Bürger dabei berücksichtigt werden müssen und dass die Öffentlichkeit über die Ergebnisse der Verhandlungen informiert werden muss;


Q. overwegende dat het Parlement volledig achter het besluit van de Raad staat om de onderhandelingsrichtsnoeren te derubriceren, alsook achter het transparantie-initiatief van de Commissie; overwegende dat het geanimeerde publieke debat over het TTIP in heel Europa heeft aangetoond dat het nodig is de onderhandelingen over het TTIP op transparantere en inclusievere wijze te voeren, rekening houdend met de zorgen van de Europese burgers, en dat de resultaten van de onderhandelingen moeten worden meegedeeld aan het publiek;

Q. in der Erwägung, dass das Parlament sowohl den Beschluss des Rates, die Geheimhaltung der Verhandlungsrichtlinien aufzuheben, als auch die Transparenzinitiative der Kommission uneingeschränkt unterstützt; in der Erwägung, dass an der lebhaften öffentlichen Debatte über die TTIP in Europa deutlich geworden ist, dass die Verhandlungen über das Abkommen transparenter und inklusiver ablaufen müssen, dass die Anliegen der europäischen Bürger dabei berücksichtigt werden müssen und dass die Öffentlichkeit über die Ergebnisse der Verhandlungen informiert werden muss;


Ik verwacht dan ook een geanimeerd debat met veel ideeën, voorstellen en standpunten over de rol en de toekomst van Europa”, aldus Viviane Reding, vicevoorzitter van de Europese Commissie en EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap.

Ich erwarte daher eine lebhafte Debatte mit vielen Ideen, Anregungen und Meinungen über die Rolle und Zukunft Europas", so Viviane Reding, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot nu toe was het Europees Parlement, mede gelet op de periode van voor het Verdrag van Lissabon, niet altijd volledig betrokken bij de besluitvorming, zoals bijvoorbeeld het geval was toen er geanimeerde discussies werden gevoerd over Colombia en Sri Lanka.

Bis jetzt wurde das Europäische Parlament, sogar auf der Grundlage des Lissabonner Vorvertrags, nicht immer vollständig an den Entscheidungen beteiligt, wie dies auch bei den Diskussionen über Kolumbien oder Sri Lanka der Fall war, die in diesem Parlament große Begeisterung geweckt hat.--


26. is verheugd over het geanimeerde karakter van het vragenuur in Rome en is van mening dat ervoor moet worden gezorgd dat er in de toekomst een even goede deelname is aan het vragenuur, met name van de kant van de ACS-leden;

26. begrüßt den lebhaften Verlauf der Fragestunde in Rom und vertritt die Ansicht, dass künftig eine ähnliche Beteiligung, insbesondere durch die AKP-Mitglieder, an der Fragestunde ermöglicht werden sollte;


6. is verheugd over het geanimeerde karakter van het vragenuur met de Commissie in Rome en verzoekt het Bureau van de PPV het vragenuur met de Raad en de Commissie in de toekomst op een soortgelijke en minder formele wijze te organiseren; stelt te dien einde en met het oog op een efficiënt gebruik van de beschikbare tijd voor dat de oorspronkelijke antwoorden in schriftelijke vorm van tevoren moeten worden rondgedeeld; benadrukt dat het doel van mondelinge vragen is de indiener van de vraag en andere leden van de PPV gelegenheid te ...[+++]

6. begrüßt den lebhaften Verlauf der Fragestunde mit der Kommission in Rom und fordert das Präsidium der PPV auf, die Fragestunde mit dem Rat und der Kommission künftig ähnlich und weniger formell zu gestalten; schlägt zu diesem Zweck und im Interesse einer effizienten Nutzung der verfügbaren Zeit vor, die ersten Antworten im Vorhinein schriftlich zu verteilen; unterstreicht, dass die mündlichen Anfragen dazu dienen, demjenigen, der die Frage einreicht, und anderen Mitgliedern der PPV die Gelegenheit zu einem Kreuzverhör der Kommissions- und Ratsvertreter im Anschluss an die erste Beantwortung der eingereichten Anfragen zu geben;


Het document werd na een geanimeerd debat tijdens de ESC-zitting van juli met ruime meerderheid van stemmen goedgekeurd. Rapporteur was de heer Putzhammer (Werknemers, Duitsland), co-rapporteur was de heer Gafo Fernández (Werkgevers, Spanje).

Die Stellungnahme wurde auf der Plenartagung des WSA im Juli nach einer lebhaften Debatte mit großer Mehrheit verabschiedet (Berichterstatter: Herr Putzhammer, Gruppe der Arbeitnehmer, Deutschland; Mitberichterstatter: Herr Gafo Fernández, Gruppe der Arbeitgeber, Spanien).


De Europese Unie is verheugd over de bijdrage van de NGO's om deze dag tot een geanimeerde gebeurtenis te maken.

Die Europäische Union ist erfreut über den Beitrag, den die NRO leisten, um diesen Tag zu einem lebendigen Ereignis zu machen.


Daarin wordt onderzoek gedaan naar grotere compatibiliteit en de totale integratie van spraak, video, tekst, geluid en geanimeerde beelden.

Ziel der Forschung in diesem Bereich ist eine verstärkte Kompatibilität und vollständige Integration von Sprache, Bild, Text, Ton und Graphik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een geanimeerder' ->

Date index: 2022-09-12
w