Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot een grotere verscheidenheid binnen " (Nederlands → Duits) :

De media kunnen immers bijdragen aan bewustmaking van het publiek, het ophelderen van misverstanden en het betrekken van de samenlevingen – die een steeds grotere verscheidenheid vertonen – bij een genuanceerd debat. Uitgaande van een recent onderzoek[44] zal de Commissie bekijken op welke manieren de mogelijkheden die immigranten bieden voor maatschappelijke ontwikkeling, economische groei en culturele verscheidenheid ...[+++]

Auf der Grundlage einer vor kurzem erstellten Studie[44] wird die Kommission prüfen, wie gewährleistet werden kann, dass der potentielle Beitrag der Zuwanderer zur gesellschaftlichen Entwicklung, zu Wirtschaftswachstum und kultureller Vielfalt ins Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt und weithin anerkannt wird.


Het zal voor een transparanter hoger onderwijs zorgen en tot een grotere verscheidenheid aan analyse en informatie bijdragen, de banden tussen onderwijs en onderzoek versterken, en de diversiteit in het hoger onderwijs in Europa bevorderen".

Es wird mehr Transparenz in der Hochschulbildung schaffen und die Entwicklung einer größeren Bandbreite an Analysen und Informationen fördern, Verbindungen zwischen Bildung und Forschung verbessern und die Vielfalt bei der Hochschulbildung in Europa voranbringen.“


Door een grotere verscheidenheid gekenmerkte leidinggevende organen zouden het bestuur effectiever monitoren en aldus bijdragen tot een beter risicotoezicht en een grotere weerbaarheid van de instellingen.

Stärker diversifizierte Leitungsorgane dürften die Geschäftsleitung wirksamer überwachen und so zu einer verbesserten Risikokontrolle und zu größerer Widerstandsfähigkeit der Institute beitragen.


Wat biodiesel betreft, zou een wijziging van de EN 14214-norm de aanwending van een grotere verscheidenheid van plantaardige oliën vergemakkelijken, binnen de grenzen van wat haalbaar is zonder een aanmerkelijke achteruitgang van de brandstofprestaties en met inachtneming van de duurzaamheidsnormen.

Was Biodiesel anbelangt, so könnte eine Änderung der Norm EN 14214 die Nutzung einer breiteren Palette von Pflanzenölen erleichtern, soweit dies ohne wesentliche Beeinträchtigung der Kraftstoffgüte und unter Beachtung der Nachhaltigkeitsbedingungen möglich ist.


Het zal openstaan voor alle sectoren op het gebied van cultuur en kunst, zonder voorafbepaalde categorieën, en voor een grotere verscheidenheid van culturele werkers, gaande van nationale of lokale overheden tot netwerken en bedrijven uit de culturele sector.

Es wird für alle kulturellen und künstlerischen Tätigkeitsbereiche, ohne vorbestimmte Kategorien, und für eine größere Vielfalt von Kulturakteuren, von nationalen oder lokalen Verwaltungen bis zu Netzwerken und Unternehmen aus dem kulturellen Bereich, offen sein.


18". biologische diversiteit": de verscheidenheid van levende organismen van allerlei herkomst, met inbegrip van, onder andere, terrestrische, mariene en andere aquatische ecosystemen en de ecologische complexen waarvan zij deel uitmaken; ook de verscheidenheid binnen soorten, tussen soorten en van ecosystemen.

18". biologische Vielfalt" die Variabilität unter lebenden Organismen jeglicher Herkunft, darunter unter anderem Land-, Meeres- und sonstige aquatische Ökosysteme und die ökologischen Komplexe, zu denen sie gehören; dies umfasst die Vielfalt innerhalb der Arten und zwischen den Arten sowie die Vielfalt der Ökosysteme.


de toenemende vraag naar energie in zich ontwikkelende landen verwacht wordt dat het wereldenergieverbruik tegen 2050 verdubbeld zal zijn; rond 2030 zou het zover kunnen zijn dat zich ontwikkelende landen verantwoordelijk zijn voor de helft van de CO -uitstoot in de wereld; de ontwikkelde landen moeten hun milieuvriendelijke technologieën verspreiden en aan andere landen overdragen, hetgeen, doordat een bredere toegang tot een grotere verscheidenheid van ...[+++]

Anstieg der Energienachfrage in den Entwicklungsländern - der weltweite Energieverbrauch soll sich Prognosen zufolge bis 2050 verdoppeln; bis 2030 könnte die Hälfte der weltweiten CO -Emissionen in den Entwicklungsländern anfallen; die entwickelten Länder müssen für die Verbreitung und den Transfer dieser umweltfreundlichen Technologien sorgen, die für die Verbesserung des Zusammenhalts mit den Schwellenländern von grundlegender Bedeutung sind, da sie den breiten Zugang zu vielfältigeren und stärker dezentralen Energieträgern erleichtern.


Ondanks de voortdurende toename en de steeds grotere verscheidenheid van de voor het bedrijfsleven beschikbare financiële instrumenten stuit de expansie van high tech-bedrijven, die hun toevlucht moeten nemen tot opties zoals start- en risicokapitaal, nog steeds op grote, met name fiscale hinderpalen en lijdt zij onder de afwezigheid van een dynamische Europese kapitaalmarkt voor het MKB.

Es zeigt sich insbesondere, daß High-Tech-Unternehmen,die fürExpansionszwecke aufStart- und Risikokapital angewiesen sind, trotz der wachsenden Zahl und Vielfalt der den Unternehmen zur Verfügung stehenden Finanzierungsinstrumente erhebliche Hindernisse vor allem fiskalischer Art zu überwinden haben. Hier macht sich das Fehlen eines dynamischen europäischen Kapitalmarkts für KMU bemerkbar.


In de tussentijd krijgen de Europese media daardoor toegang tot een grotere verscheidenheid aan direct informatiemateriaal uit deze landen en, zullen zij, bij voorbeeld voor co-produkties, gebruik kunnen maken van interessant en dikwijls goed geproduceerd maar weinig bekend materiaal uit deze niet tot de Europese Gemeenschap behorende landenvia co-produkties Co-produkties, of dat nu televisie-, radio- of kranteprodukties zijn, zijn belangrijk, omdat zij beroepsmensen aan weerszijden van de Middellandse Zee de gelegenheid ...[+++]

Die Medien der EG-Staaten finden auf diese Weise ein reichhaltigeres Angebot an direkten Informationen über die Drittstaaten im Mittelmeerraum und können beispielsweise bei Koproduktionen die oft sehr gut gemachten, aber wenig bekannten Materialien dieser Länder nutzendurch Koproduktionen Koproduktionen des Rundfunks, Fernsehens und bei der schriftlichen Presse eignen sich besonders gut als Rahmen für die professionelle Zusammenarbeit zwischen den Vertretern der Länder beiderseits des Mittelmeers und dienen gleichzeitig ihrer Ausbildung.


Één van de doelen van de door de Commissie in het Witboek over Groei, Concurrentievermogen en Werkgelegenheid voorgestelde en door de Lid-Staten op de Europese Top in december jl. gesteunde strategie is het gebruik van die talenten door een grotere verscheidenheid aan en kwalitatief betere banen voor vrouwen te bieden.

Eines der Ziele der von der Kommission im Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" vorgeschlagenen Strategie, das auf dem Europäischen Gipfel vom vergangenen Dezember angenommen wurde, ist die Erschließung dieses Potentials, indem Frauen vielfältigere und bessere Arbeitsmöglichkeiten geboten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot een grotere verscheidenheid binnen' ->

Date index: 2024-09-28
w