Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot nu toe met uitbreidingen opgedane » (Néerlandais → Allemand) :

Deze houden onder meer verband met de voorgestelde economische hervormingen en de manier waarop de naamkwestie wordt behandeld. Zoals de tot nu toe met uitbreidingen opgedane ervaringen bevestigen, moeten de samenwerking met de landen van de Westelijke Balkan en hun toetredingsproces, zeer zeker in deze tijden van economische crisis, bijdragen aan duurzame ontwikkeling en aan het economisch en sociaal welzijn van de burgers van zowel de uitbreidingslanden als de Unie.

Aufgrund der bisherigen Erfahrung mit der Erweiterung sollte die Zusammenarbeit mit den Ländern des westlichen Balkans und ihr Integrationsprozess – besonders in einer wirtschaftlichen Krisenzeit – zur nachhaltigen Entwicklung und zu wirtschaftlichem und sozialem Wohlstand der Bürgerinnen und Bürger in den Erweiterungsländern und in der Union beitragen.


Op grond van de tot nu toe opgedane ervaring verzoekt de Raad om samenwerking tussen de Commissie en de betrokken lidstaten om "duidelijkheid te scheppen met betrekking tot de rollen en verantwoordelijkheden van de belangrijkste instanties die bij de uitvoering van de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied zijn betrokken[3], om hen op transparante wijze te leiden bij het uitoefenen van hun functie, zodat zij de strategie doelmatiger en derhalve gemakkelijker kunnen uitvoeren".

Ausgehend von der bisherigen Erfahrung betont der Rat, „dass die Kommission und die betreffenden Mitgliedstaaten gemeinsam die Rolle und die Zuständigkeiten der wichtigsten Akteure[3] für die Durchführung der EU-Strategie für den Ostseeraum verdeutlichen müssen, damit transparente Leitlinien für deren Aufgabenstellung vorliegen und sie die Strategie wirksamer durchsetzen können“.


De doelstelling is dat wij flexibelere antwoorden bieden op technologische, psychologische en gedragsveranderingen bij de strijd tegen het terrorisme, waarbij duidelijk rekening wordt gehouden met de tot nu toe door ons opgedane ervaringen.

Das Ziel besteht darin, ein flexibleres Reagieren auf technologische, psychologische und verhaltensbezogene Veränderungen bei der Terrorismusbekämpfung zu ermöglichen und dabei natürlich die Erfahrungen, die wir bisher gesammelt haben, zu berücksichtigen.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter, wat het vraagstuk van de uitbreidingsstrategie betreft, wil ik om te beginnen zeggen dat als wij oordelen naar de tot nu toe opgedane ervaringen met uitbreidingen en naar de manier waarop nieuwe kandidaturen worden aangepakt, mijns inziens moet worden vastgesteld dat de politiek van de Europese Unie niet altijd even nuttig is geweest om een oplossing te vinden voor de economische en sociale problemen van ...[+++]

– (EL) Herr Präsident, Kommissar, amtierender Vorsitzender des Rates! Zu Beginn möchte ich zu der Frage der Erweiterungsstrategie sagen, dass ich nach den bisherigen Erweiterungen, und danach, wie wir auf neue Kandidatenländer zugehen, zu urteilen, denke, dass die Strategie der Europäischen Union nicht immer dazu beiträgt, die wirtschaftlichen und sozialen Probleme der Arbeitnehmer und der Gesellschaften, die wir aufgenommen haben oder aufnehmen werden, zu lösen und in vielen Fällen die Hilfe in finanzieller oder anderer Form entweder ungeeignet ist oder in die falsche Richtung geht ...[+++]


In het licht van de tot nu toe opgedane ervaring en geboekte vooruitgang bij het zoeken naar een alternatieve oplossing op het gebied van de kinderveiligheid van aanstekers is het nodig dat de geldigheidsduur van de beschikking met twaalf maanden wordt verlengd.

Angesichts der bisherigen Erfahrungen und der Fortschritte im Hinblick auf eine Alternativlösung für die Kindersicherheit von Feuerzeugen erweist es sich als erforderlich, die Geltungsdauer der Entscheidung um weitere 12 Monate zu verlängern.


De Europese Raad die deze week bijeenkomt, zal alle aspecten van de komende uitbreidingen bespreken, met inbegrip van het vermogen van de Europese Unie om nieuwe lidstaten op te nemen en de manieren om de kwaliteit van het uitbreidingsproces verder te verbeteren op basis van de tot nu toe opgedane ervaringen.

Auf der diese Woche stattfindenden Tagung des Europäischen Rates werden sämtliche Aspekte künftiger Erweiterungen erörtert, darunter die Kapazität der Union zur Aufnahme neuer Mitglieder und Möglichkeiten zur weiteren Verbesserung der Qualität des Erweiterungsprozesses auf der Grundlage der bisher gewonnenen Erfahrungen.


In samenspraak met de begunstigde landen, de andere donoren en het maatschappelijk middenveld, en op basis van de tot nu toe opgedane ervaring heeft de Commissie zich gebogen over methoden om de koppeling tussen financiële bijstand en de prioriteiten van de uitbreidingsstrategie te versterken, en de financiële bijstand meer strategisch, meer gericht en flexibeler te maken en de procedures te vereenvoudigen.

Im Dialog mit den Empfängerländern, den anderen Gebern und der Zivilgesellschaft und auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen hat die Kommission Überlegungen dazu angestellt, wie die Verbindungen zwischen der Finanzhilfe und den in der Erweiterungsstrategie ermittelten Prioritäten gestärkt werden können, wie die Finanzhilfe strategischer und gezielter ausgerichtet und flexibler gestaltet und die Verfahren vereinfacht werden können.


Vroeger werd er telkens weer over geklaagd dat de meerjarenprogramma’s die we tot nu toe hebben gehad - dat zijn dus de programma’s voor de arbeidsmarkt, de sociale integratie, de bestrijding van discriminatie en gelijke kansen - niet genoeg opleveren om de doelstellingen van ons sociaal beleid daadwerkelijk te bereiken, dat wil zeggen: een snellere uitwisseling tussen de lidstaten van de tot nu met hun beleid opgedane ervaringen, van concepten en maatregelen om samen verdere indicatoren te ontwikkelen en doelmatigere maatregelen te n ...[+++]

Immer wieder wurde in der Vergangenheit beklagt, dass die bisherigen Mehrjahresprogramme — das heißt die Programme zum Arbeitsmarkt, zur sozialen Integration, zur Antidiskriminierung und zur Chancengleichheit — nicht ausreichen würden, um unsere sozialpolitische Agenda wie vorgesehen auch wirklich umsetzen zu können, um also wirklich zu einem rascheren Austausch über bewährte Politikansätze, Konzepte und Maßnahmen unter den Mitgliedstaaten zu kommen und um gemeinsam weitere Indikatoren und zielführendere Maßnahmen zu entwickeln.


Uit de tot nu toe opgedane ervaring blijkt dat beide organen gemeenschappelijke punten van belang hebben maar de indruk neemt toe dat het om twee verschillende instanties gaat.

Die bisher gewonnenen Erfahrungen zeigen Gemeinsamkeiten, doch verstärkt sich der Eindruck, daß es sich doch um zwei Gremien unterschiedlichen Charakters handelt.


In het licht van de tot nu toe opgedane ervaring lijkt het waarschijnlijk dat toekomstige aanvragen om afwijkingen, inclusief met name belangrijke, omvangrijke, complexe of erg technische kwesties die naar voren komen, meer tijd kunnen vergen dan de periode van drie maanden vanaf de datum van indiening van het verzoek tot de datum waarop het besluit van de Commissie wordt genomen.

Angesichts der bisherigen Erfahrungen erscheint es wahrscheinlich, daß bei künftigen Anträgen auf Abweichungen, insbesondere wenn es dabei um bedeutsame, weitreichende, komplizierte oder sehr fachspezifische Fragen geht, zwischen dem Zeitpunkt der Antragstellung und dem der Annahme einer Entscheidung durch die Kommission mehr als drei Monate vergehen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot nu toe met uitbreidingen opgedane' ->

Date index: 2024-01-14
w