Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot slot sprak de heer dehaene over » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot sprak de heer Dehaene over het "geraamte" van het toekomstige constitutionele verdrag dat op 28 oktober ten overstaan van de Conventie is gepresenteerd door haar voorzitter, de heer Giscard d'Estaing.

Zum Schluss seiner Ausführungen ging Herr Dehaene auf das Gerüst für den künftigen Verfassungsvertrag ein, das dem Konvent am 28. Oktober von seinem Vorsitzenden Valery Giscard d'Estaing unterbreitet wurde.


(FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, afgelopen voorjaar heeft het Europees Parlement het verslag van de heer Dehaene over de effecten van het Verdrag van Lissabon op het institutionele evenwicht in de Europese Unie aangenomen.

(FI) Herr Präsident, meine Damen und Herren, im letzten Frühjahr hat das Europäische Parlament den Bericht von Herrn Dehaene über die Auswirkungen des Vertrages von Lissabon auf das institutionelle Gleichgewicht der EU angenommen.


(FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, afgelopen voorjaar heeft het Europees Parlement het verslag van de heer Dehaene over de effecten van het Verdrag van Lissabon op het institutionele evenwicht in de Europese Unie aangenomen.

(FI) Herr Präsident, meine Damen und Herren, im letzten Frühjahr hat das Europäische Parlament den Bericht von Herrn Dehaene über die Auswirkungen des Vertrages von Lissabon auf das institutionelle Gleichgewicht der EU angenommen.


- het verslag (A6-0142/2009) van de heer Dehaene, namens de Commissie constitutionele zaken, over de gevolgen van het Verdrag van Lissabon voor de ontwikkeling van het institutionele evenwicht van de Europese Unie (2008/2073(INI)),

- Herrn Dehaenes Bericht (A6-0142/2009) für den Ausschuss für Konstitutionelle Fragen über die Auswirkungen des Vertrags von Lissabon auf die Entwicklung des institutionellen Gleichgewichts der Europäischen Union (2008/2073(INI)),


Tot slot sprak ik daarnet weliswaar over geïmproviseerde of ongelegen initiatieven, die deze noodzakelijke onderhandelingen en deze onontbeerlijke dialoog mogelijk zouden ondermijnen, maar de Libische autoriteiten mogen niet vergeten dat de toekomstige betrekkingen tussen Libië en de Europese Unie afhangen van de oplossing die zal worden gevonden voor dit probleem.

Auch wenn ich vorhin auf eventuelle spontane oder verfrühte Initiativen verwiesen habe, durch die die notwendigen Verhandlungen und der notwendige Dialog möglicherweise gestört werden könnten, sollten die libyschen Behörden dennoch nicht vergessen, dass die Zukunft der Beziehungen zwischen Libyen und der Europäischen Union davon abhängt, wie dieses Problem gelöst wird.


Het debat over de toekomst van Europa en over de ratificering – een punt dat vooral werd genoemd door de heer Schultz, mevrouw Grossetête en de heer Dehaene – is een debat dat we op nationaal niveau moeten winnen. Alle politici, of ze nu lid zijn van het Europees Parlement, nationale parlementen of andere instellingen, kunnen aan dit debat deelnemen.

Zur Debatte über die Zukunft Europas und zur Ratifizierung – ein Thema, das Herr Schultz, Frau Grossetête und Herr Dehaene aufwarfen – möchte ich sagen, dass diese Debatte auf nationaler Ebene gewonnen werden muss, und alle Politiker, ob Abgeordnete des Europäischen Parlaments, Mitglieder der nationalen Parlamente oder andere, können sich an ihr beteiligen.


De heer Dehaene benadrukte het belang van de vier werkgroepen die binnen de context van het opstellen van het grondwetsverdrag blijven (vereenvoudiging van de wetgeving, extern optreden, defensie, en vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid) en sprak de hoop uit dat zij met eensgezinde voorstellen komen.

Die Arbeiten der vier weiteren Arbeitsgruppen im Rahmen der Ausarbeitung des Verfassungsvertrags (Vereinfachung, Außenpolitisches Handeln, Verteidigung sowie Freiheit, Sicherheit und Recht) seien sehr wichtig, und er hoffe, dass sie zu einvernehmlichen Vorschlägen gelangten.


De Conventie heeft zich gebogen over het voorontwerp van constitutioneel verdrag, dat tijdens de op 28 en 29 oktober gehouden plenaire zitting van de Conventie door het praesidium is voorgelegd. In dit verband heeft de heer Dehaene nu reeds een aantal verworvenheden op een rij gezet waaraan zijns inziens niet meer getornd zou mogen worden, noch door de Conventie bij haar komende werkzaamheden zelf, noch door de daarop volgende Intergouvernementele Conferentie.

Nachdem mittlerweile der Vorentwurf des Verfassungsvertrags vom Präsidium auf der Plenartagung am 28./29. Oktober vorgestellt und im Konvent erörtert wurde, stellte Herr Dehaene verschiedene Punkte heraus, in denen ein Grundkonsens bestehe und an die seines Erachtens weder im Rahmen der weiteren Arbeiten des Konvents selbst noch auf der anschließenden Regierungskonferenz gerührt werden sollte.


Hierop voortbordurend wees de heer de Paul de Barchifontaine (België, groep "Diverse werkzaamheden") de heer Dehaene erop dat het ESC zichzelf bewezen heeft als een forum waarin wordt toegewerkt naar consensus, met name over vraagstukken die raakvlakken hebben met uiteenlopende beleidsterreinen.

Herr de Paul de Barchifontaine (belgisches Mitglied der Gruppe Verschiedene Interessen) erinnerte Herrn Dehaene diesbezüglich an die Erfolgsbilanz, die der WSA als Ort der Konsensfindung, insbesondere bei Themen, die unterschiedliche Politikfelder berührten, vorweisen könne.


Tenslotte sprak de heer Flynn zijn waardering uit voor het werk dat het Permanent Comité verricht door het voorbereiden en publiceren van discussienota's over de rol van verplegend personeel in het volksgezondheidsbeleid en andere gebieden en zei hij uit te zien naar een constructieve dialoog en een harmonieuze relatie in de toekomst met het verplegend personeel.

Abschließend würdigte Kommissionsmitglied Flynn die Arbeit des Ständigen Ausschusses, der wichtige Diskussionspapiere zur Rolle des Pflegepersonals in der staatlichen Gesundheitspolitik und anderen Bereichen ausgearbeitet und veröffentlicht habe. Er freue sich auf einen konstruktiven Dialog und eine harmonische Zusammenarbeit mit den Angehörigen der Krankenpflegeberufe in den kommenden Jahren.




D'autres ont cherché : tot slot sprak de heer dehaene over     mijnheer     heer dehaene     heer dehaene over     heer     constitutionele zaken over     tot slot     tot slot sprak     daarnet weliswaar over     door de heer     debat over     rechtvaardigheid en sprak     heeft de heer     zich gebogen over     wees de heer     name over     tenslotte sprak     sprak de heer     discussienota's over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot slot sprak de heer dehaene over' ->

Date index: 2024-08-01
w