Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar van de burgerlijke stand
Bevolkingsregister
Burgerlijke stand
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Niveau van de voorraden
Register van de burgerlijke stand
Stand van de voorraden
Stands in attractiepark bemannen
Stands in pretpark bemannen
Tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorraad
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Traduction de «tot stand zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen

einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten


bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

Standesamtsregister


voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten




tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden

zahnmedizinischen Arbeitsplatz instand halten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is ook de reden waarom het Europees Comité van de Regio’s en de Commissie een platform voor kennisuitwisseling zullen oprichten voor lokale en regionale overheden, waardoor betere synergieën tussen Horizon 2020 en de Europese structuur- en investeringsfondsen tot stand zullen komen”.

Aus diesem Grund werden der Europäische Ausschuss der Regionen und die Kommission auch eine Plattform für den Wissensaustausch für lokale und regionale Behörden einrichten, die die Synergien zwischen Horizont 2020 und den europäischen Struktur- und Investitionsfonds stärken soll.“


In de stands zullen voedselspecialiteiten uit alle lidstaten worden aangeboden. Daarnaast is er een cultureel animatieprogramma.

Die Messe umfasst Stände mit Lebensmittelspezialitäten aller Mitgliedstaaten sowie kulturelle Veranstaltungen wie z. B. eine Verkostung von spanischen Olivenölen, Folkloretanz­gruppen, portugiesischen Fado und andere Musikgruppen.


Van deze strategische initiatieven wordt verwacht dat zij synergieën tot stand zullen brengen en de kwaliteit van de projecten in de gehele programmaregio zullen verbeteren.

Diese strategischen Initiativen versprechen Synergien und Verbesserungen in der Qualität der Projekte im gesamten Programmgebiet.


53. vraagt de opname van actiepunten in de gezamenlijke strategie op het vlak van de bevordering van de consolidering van vrede en internationaal recht en de bestrijding van internationale misdaden in overeenstemming met internationale wetten, verklarend dat de EU en haar lidstaten hun ervaring inzake de aanneming van de noodzakelijke wettelijke aanpassingen die vereist zijn voor een toetreding tot het Statuut van Rome inzake het Internationale Strafhof zullen willen delen met de Afrikaanse staten, en daarom technische hulp zullen bieden en een nauwe samenwerking tot stand zullen brengen voor het maken van de wettelijke en constitutionel ...[+++]

53. fordert die Aufnahme in die gemeinsame Strategie von Eckpunkten, die auf die Förderung der Friedenssicherung und der internationalen Justiz sowie auf die Bekämpfung internationaler Verbrechen in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht abzielen und in denen festgehalten wird, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten ihre Erfahrungen im Bereich der notwendigen Anpassungen der Rechtsvorschriften mit Blick auf einen Beitritt zum Rom-Statut des Internationalen Strafgerichtshofs mit den afrikanischen Staaten teilen wollen und ihnen daher technische Unterstützung liefern und eine enge Zusammenarbeit aufbauen wollen, mit dem Ziel, die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. vraagt de opname van actiepunten in de gezamenlijke strategie op het vlak van de bevordering van de consolidering van vrede en internationaal recht en de bestrijding van internationale misdaden in overeenstemming met internationale wetten, verklarend dat de EU en haar lidstaten hun ervaring inzake de aanneming van de noodzakelijke wettelijke aanpassingen die vereist zijn voor een toetreding tot het Statuut van Rome inzake het Internationale Strafhof zullen willen delen met de Afrikaanse staten, en daarom technische hulp zullen bieden en een nauwe samenwerking tot stand zullen brengen voor het maken van de wettelijke en constitutionel ...[+++]

53. fordert die Aufnahme in die gemeinsame Strategie von Eckpunkten, die auf die Förderung der Friedenssicherung und der internationalen Justiz sowie auf die Bekämpfung internationaler Verbrechen in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht abzielen und in denen festgehalten wird, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten ihre Erfahrungen im Bereich der notwendigen Anpassungen der Rechtsvorschriften mit Blick auf einen Beitritt zum Rom-Statut des Internationalen Strafgerichtshofs mit den afrikanischen Staaten teilen wollen und ihnen daher technische Unterstützung liefern und eine enge Zusammenarbeit aufbauen wollen, mit dem Ziel, die ...[+++]


Ik ben er volkomen zeker van dat wij, wanneer wij eenmaal de Europese partijen tot stand zullen hebben gebracht, Europa zelf tot stand zullen brengen, net zoals de Ouderenpartij bouwt aan de Europese Ouderenpartij. Ouderen, ten aanval!

Ich bin absolut sicher, dass wir Europa schaffen werden, wenn wir erst einmal die europäischen Parteien geschaffen haben, so wie die Rentnerpartei gegenwärtig eine Europäische Rentnerpartei ins Leben ruft. Vorwärts, Rentner!


Ik ben er volkomen zeker van dat wij, wanneer wij eenmaal de Europese partijen tot stand zullen hebben gebracht, Europa zelf tot stand zullen brengen, net zoals de Ouderenpartij bouwt aan de Europese Ouderenpartij. Ouderen, ten aanval!

Ich bin absolut sicher, dass wir Europa schaffen werden, wenn wir erst einmal die europäischen Parteien geschaffen haben, so wie die Rentnerpartei gegenwärtig eine Europäische Rentnerpartei ins Leben ruft. Vorwärts, Rentner!


De sector is vol hoop en mag van de bevoegde nationale en communautaire autoriteiten terecht verwachten dat zij opgewassen zullen zijn tegen de situatie, en de uitdagingen voor de toekomst zullen aankunnen, en dat zij een activiteit die zo oud is als de geschiedenis, en die een factor van economische en sociale cohesie op het Europese grondgebied is, in stand zullen kunnen houden, en de nodige toekomstperspectieven zullen kunnen bieden.

Der Sektor hofft und hat das Recht zu verlangen, dass die Verantwortlichen in den nationalen und gemeinschaftlichen öffentlichen Verwaltungen auf der Höhe der Umstände und der zu bewältigenden Herausforderungen sind und es verstehen, einer Tätigkeit Wirtschaftlichkeit und Zukunftsperspektiven zu geben, die so alt ist wie die Geschichte und die einen Faktor des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in Europa darstellt.


Mede dankzij het vredesproces en de voorrang die thans wordt verleend aan grensoverschrijdende projecten kan aldus worden verzeker dat met Interreg II in Ierland meer grensoverschrijdende verbanden tot stand zullen komen.

Zusammen mit dem Friedensprozeß und der höheren Priorität für grenzübergreifenden (und nicht nur grenznahe) Projekte sollte dies sicherstellen, daß Interreg II einen wesentlichen Beitrag zu grenzübergreifenden Initiativen in Irland leistet.


Ik ben ervan overtuigd dat de besluiten op de afzonderlijke terreinen gemakkelijker tot stand zullen komen als daarbij gerefereerd kan worden naar een globale visie op het belastingbeleid in een zo breed mogelijke context van het communautair beleid, waarbij rekening moet worden gehouden met de economische en sociale nadelen die het gevolg zijn van het uitblijven van besluiten", aldus de heer MONTI.

Ich bin davon überzeugt, daß eine Gesamtschau der Steuerpolitik und deren Bezug zu anderen Bereichen der Gemeinschaftspolitik unter Berücksichtigung der negativen wirtschaftlichen und sozialen Folgen eines Verzichts auf Entscheidungen Beschlüsse in den einzelnen Bereichen erleichtert".


w