Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Rekening voorschotten op leningen
Voorschotten aan personeel
Voorschotten en leningen aan het personeel
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Traduction de «tot voorschotten heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorschotten aan personeel | voorschotten en leningen aan het personeel

Personal geleistete Anzahlungen


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


rekening voorschotten op leningen

Anleihevorschusskonto


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft aan doelstelling 2-programma's voor de periode 2000-2006 voorschotten betaald tot een totaal van 229 miljoen EUR.

Die Kommission leistete für die Ziel-2-Programme des Zeitraums 2000-2006 Vorauszahlungen in Höhe von insgesamt 229 Mio. EUR.


De in 5° bedoelde voorschotten worden jaarlijks aangelegd naar rato van minimum 0,5 % van de civieltechnische investeringen, 2 % voor de investeringen in elektromechanica en 5 % voor de investeringen in rollend materieel; 6° gebruikt de benaming "Recyparc" in elke vermelding betreffende een containerpark dat in het kader van dit besluit het voorwerp heeft uitgemaakt van een subsidie.

Die unter Ziffer 5 erwähnten Rückstellungen werden jährlich mindestens bis zu einem halben Prozent der Investitionen für das Bauwesen, zwei Prozent der Investitionen für die Elektromechanik und fünf Prozent der Investitionen den Fuhrpark gebildet; 6° verwendet die Bezeichnung "Recyparc" in allen Mitteilungen betreffend die Containerparks, für die im Rahmen des vorliegenden Erlasses ein Zuschuss gewährt worden ist.


Na de beperkingen en tekortkomingen van het systeem van voorschotten op onderhoudsgelden via het OCMW te hebben vastgesteld, heeft de wetgever een fonds willen oprichten dat belast is met de voorschotten en met de terugvordering van de alimentatievergoedingen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1627/001, p. 5).

Nachdem er die Grenzen und Mängel des Systems von Vorschüssen auf Unterhaltsgeld durch das ÖSHZ festgestellt hatte, wollte der Gesetzgeber einen Fonds einrichten, der mit den Vorschüssen und mit der Rückforderung der Unterhaltsforderungen beauftragt ist (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1627/001, S. 5).


De aanvraag om voorschotten wordt ingediend bij het bevoegde openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, dat binnen de 30 dagen na ontvangst, een met redenen omklede beslissing neemt; deze beslissing heeft uitwerking vanaf de eerste dag van de termijn tijdens dewelke de aanvraag op geldige wijze werd ingediend.

Der Antrag auf Vorschüsse wird beim zuständigen öffentlichen Sozialhilfezentrum eingereicht; dieses entscheidet binnen dreißig Tagen nach Empfang des Antrags durch einen mit Gründen versehenen Beschluss, der am ersten Tag der Zahlungsfrist wirksam wird, innerhalb [deren] der Antrag gültig eingereicht wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor voorschotten is het ontstaansfeit voor de wisselkoers het ontstaansfeit dat geldt voor de prijs of het bedrag waarop het voorschot betrekking heeft, indien dit ontstaansfeit reeds heeft plaatsgevonden wanneer het voorschot wordt betaald, en vindt in andere gevallen het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op de datum waarop het voorschot in euro wordt vastgesteld, of, bij ontstentenis daarvan, op de datum waarop het voorschot wordt betaald.

Für Vorschüsse ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs der maßgebliche Tatbestand, der für die Preise und Beträge gilt, für welche der Vorschuss gewährt wird, wenn dieser Tatbestand bis zum Zeitpunkt der Vorschusszahlung eingetreten ist, oder in anderen Fällen der Tag, an dem der Vorschuss in Euro festgesetzt wird, oder, falls dies nicht der Fall ist, der Tag der Vorschusszahlung.


4. onderstreept dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2010 kritiek heeft geuit op de financiering van het vastgoedproject "Résidence Palace" vanwege de betaalde voorschotten (paragraaf 7.19); merkt op dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat in de loop van de periode 2008-2010 het totaalbedrag van de voorschotten die door de Raad zijn betaald 235000000 EUR bedroeg; stelt vast dat de betaalde bedragen afkomstig zijn van onderbenutte begrotingslijnen; wijst erop dat "onderbenut" een politiek correcte term is om een buitensporige beg ...[+++]

4. hebt hervor, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2010 die Finanzierung des Immobilienprojekts "Résidence Palace" wegen der Vorauszahlungen kritisiert hat (Ziffer 7.19); weist darauf hin, dass der Rechnungshof für den Zeitraum 2008–2010 festgestellt hat, dass sich der Gesamtbetrag der Vorauszahlungen des Rates auf 235000000 EUR beläuft; stellt fest, dass die ausgezahlten Beträge aus nicht ausgeschöpften Haushaltslinien stammen; weist darauf hin, dass "nicht ausgeschöpft" ein politisch korrekter Ausdruck für "zu hoch angesetzt" ist; betont, dass der Rat die H ...[+++]


Voor voorschotten is, indien het ontstaansfeit dat geldt voor de prijs of het bedrag waarop het voorschot betrekking heeft, reeds heeft plaatsgevonden wanneer het voorschot wordt betaald, dat ontstaansfeit het ontstaansfeit voor de wisselkoers en vindt in andere gevallen het ontstaansfeit voor de wisselkoers plaats op de datum waarop het voorschot in euro wordt vastgesteld, of, bij ontstentenis daarvan, op de datum waarop het voorschot wordt betaald.

Für Vorschüsse ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs der maßgebliche Tatbestand, der für die Preise und Beträge gilt, für welche der Vorschuss gewährt wird, wenn dieser Tatbestand bis zum Zeitpunkt der Vorschusszahlung eingetreten ist, oder in anderen Fällen der Tag, an dem der Vorschuss in Euro festgesetzt wird, oder, falls dies nicht der Fall ist, der Tag der Vorschusszahlung.


Die maatregelen moeten tevens betrekking hebben op de verrekening van de voorschotten die de Commissie op grond van artikel 5, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid heeft betaald, en op de bedragen die voortvloeien uit de vrijwillige differentiatie zoals bedoeld in de artikelen 4 en 5 van Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de regelingen in ...[+++]

Diese Maßnahmen sollten außerdem Vorschriften für die Wiedereinziehung von Vorschüssen beinhalten, die von der Kommission auf der Grundlage von Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik gezahlt wurden, sowie Vorschriften für die Beträge, die der freiwilligen Differenzierung nach den Artikeln 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 zur Festlegung von Gemeinschaftsregeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik unterliegen.


De Commissie heeft de Tsjechische Republiek voorschotten van 5,5 miljoen euro uitbetaald. Slowakije heeft voorschotten van 4,6 miljoen euro ontvangen.

Die Kommission hat der Tschechischen Republik Vorschüsse in Höhe von 5,5 Millionen EUR und der Slowakei in Höhe von 4,6 Millionen EUR ausgezahlt.


De Commissie heeft ook de voorschotten voor de nieuwe periode 2000-2006 betaald.

Die Vorschüsse für den neuen Programmplanungszeitraum 2000-2006 hat die Kommission ebenfalls bereits gezahlt.




D'autres ont cherché : multipara     rekening voorschotten op leningen     voorschotten aan personeel     tot voorschotten heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot voorschotten heeft' ->

Date index: 2022-10-19
w