Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belarus
Belarussische
Gesproken Wit-Russisch begrijpen
Gesproken Wit-Russisch verstaan
Mondeling in het Wit-Russisch communiceren
Verbaal in het Wit-Russisch communiceren
Wit-Rus
Wit-Russisch
Wit-Russisch spreken
Wit-Russische
Wit-Russische journalistenbond

Traduction de «totdat de wit-russische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren

Belarussisch sprechen | Weißrussisch sprechen


gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan

gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen


Belarus | Belarussische | Wit-Rus | Wit-Russische

Belarusse | Belarussin


Wit-Russische journalistenbond

Belarussischer Journalistenverband | Weißrussischer Journalistenverband | BJV [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven ...[+++]

50. verurteilt die schweren Repressionen des Regimes des belarussischen Präsidenten Lukaschenko gegen Mitglieder der Opposition, Journalisten und Vertreter der Zivilgesellschaft nach den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 und fordert, dass all diejenigen, die inhaftiert wurden, unverzüglich freigelassen und von allen Anklagepunkten freigesprochen werden; begrüßt den Beschluss des Rates vom 31. Januar 2011, ein Visaverbot zu verhängen und die Finanzanlagen von 157 ausgewählten belarussischen Beamten einzufrieren; vertritt den Standpunkt, dass Sanktionen gegen Beamte der belarussischen Regierung in Kraft bleiben sollten, bis ...[+++]


50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om een visumverbod in te stellen en de financiële middelen van 157 Wit-Russische functionarissen te bevriezen; is van mening dat de sancties tegen de regeringsfunctionarissen van Wit-Rusland gehandhaafd dienen te blijven ...[+++]

50. verurteilt die schweren Repressionen des Regimes des belarussischen Präsidenten Lukaschenko gegen Mitglieder der Opposition, Journalisten und Vertreter der Zivilgesellschaft nach den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 und fordert, dass all diejenigen, die inhaftiert wurden, unverzüglich freigelassen und von allen Anklagepunkten freigesprochen werden; begrüßt den Beschluss des Rates vom 31. Januar 2011, ein Visaverbot zu verhängen und die Finanzanlagen von 157 ausgewählten belarussischen Beamten einzufrieren; vertritt den Standpunkt, dass Sanktionen gegen Beamte der belarussischen Regierung in Kraft bleiben sollten, bis ...[+++]


– onder verwijzing naar met name zijn resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland waarin het besloot niet over te gaan tot ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst totdat de Wit-Russische autoriteiten duidelijke tekenen hadden gegeven van hun voornemen om de fundamentele democratische rechten en mensenrechten ten volle te respecteren,

– insbesondere unter Hinweis auf seine Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Weißrussland, in der es beschloss, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens abzusehen, bis die weißrussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens gesetzt hätten, die grundlegenden demokratischen Rechte und Menschenrechte uneingeschränkt zu achten,


A. overwegende dat genoemde resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland besluit geen verdere stappen te ondernemen ter ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst totdat door de Wit-Russische autoriteiten duidelijke signalen worden gegeven dat zij de mensenrechten zullen eerbiedigen welke zijn omschreven in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) en in het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa als zijnde gemeenschappelijke Europese waarden, en totdat de fundamentele beginselen van een democratische staat weer van kracht zijn,

A. in der Erwägung, dass es in seiner obengenannten Entschließung vom 24. Oktober 1996 beschlossen hat, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Erneuerung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens abzusehen, bis die belarussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens setzen, die Menschenrechte zu achten, die in der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Charta von Paris für ein neues Europa als gemeinsame europäische Werte definiert werden, und bis die Grundprinzipien eines demokratischen Staates wiederhergestellt werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de resolutie van 24 oktober 1996 over de situatie in Wit-Rusland besluit geen verdere stappen te ondernemen ter ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst totdat door de Wit-Russische autoriteiten duidelijke signalen worden gegeven dat zij de mensenrechten zullen eerbiedigen welke zijn omschreven in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) en in het Handvest van Parijs als zijnde gemeenschappelijke Europese waarden, en totdat de fundamentele beginselen van een democratische staat weer van kracht zijn,

A. in Erwägung seiner Entschließung vom 24. Oktober 1996 zur Lage in Belarus, in der es beschlossen hat, von jedem weiteren Schritt auf dem Weg zur Erneuerung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens abzusehen, bis die belarussischen Behörden deutliche Zeichen ihres Willens setzen, die Menschenrechte zu achten, die in der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Pariser Charta als gemeinsame europäische Werte definiert werden, und bis die Grundprinzipien eines demokratischen Staates wiederhergestellt wurden,


Eén grenspost werd voltooid te Leushen in Moldavië in 2001; vier grensposten werden voltooid in 2002, Salla en Svetogorsk aan de Fins/Russische grens, de grenspost in Chop aan de Hongaars/Oekraïnse grens, en de post te Kameny Log aan de Wit-Russisch/Litouwse grens; in 2002 werd ook een brug voltooid, de Jagodinbrug over de Bug tussen Oekraïne en Polen, met toegangsweg.

Ein Grenzposten in Leushen (Moldawien) wurde 2001 fertiggestellt, vier weitere Grenzübergänge wurden 2002 vollendet: Salla und Svetogorsk an der finnisch-russischen Grenze, der Grenzposten in Chop an der ungarisch-ukrainischen Grenze, der Grenzposten Kameny Log an der litauisch-weißrussischen Grenze.


De resterende middelen werden gebruikt voor een grensafbakeningsproject aan de Wit-Russisch-Litouwse grens en voor conferenties en werkgroepen over grensoverschrijdende samenwerking, een activiteit die duidelijk betrekking heeft op grensbeheer.

Die restlichen Mittel wurden für ein Demarkationsprojekt an der Grenze zwischen Belarus und Litauen sowie für Tagungen und Arbeitsgruppen zum Thema grenzübergreifende Zusammenarbeit, die eindeutig in den Bereich der Grenzverwaltung fällt, verwendet.


Deze aangelegenheid dient evenwel op bilateraal niveau door de Litouwse, Russische en Wit-Russische autoriteiten te worden geregeld.

Diesen Punkt müssen jedoch die Behörden von Litauen, Russland und Belarus auf bilateraler Ebene klären.


2. De kwestie van de verkorting van de grenscontroleformaliteiten zou bilateraal verder kunnen worden besproken, indien de Litouwse, Russische en Wit-Russische overheden daar belangstelling voor hebben.

2. Die Verkürzung der Grenzkontrollformalitäten könnte auf bilateraler Basis weiter erörtert werden, wenn die Behörden von Litauen, Russland und Belarus daran interessiert sind.


Overwegende dat de Raad een standpunt ten opzichte van Wit-Rusland heeft ingenomen dat tot uitdrukking komt in de conclusies van 24 februari 1997 en de verklaring van 29 april 1997 en in de conclusies van 15 september 1997; de samenwerking met de Wit-Russische autoriteiten werd opgeschort, omdat overtuigende inspanningen om de nodige democratische hervormingen door te voeren uitblijven, maar het land werd ondersteuning bij het democratiseringsproces geboden, in het bijzonder op twee specifieke gebieden: bescherming van de mensenrechten en vrijheid van de media;

Der Rat hat einen Standpunkt zu Belarus eingenommen, der in seinen Schlußfolgerungen vom 24. Februar 1997, der Erklärung vom 29. April 1997 und den Schlußfolgerungen vom 15. September 1997 zum Ausdruck kommt; und zwar soll die Zusammenarbeit mit den belarussischen Behörden ausgesetzt werden, da das Land keine überzeugenden Anstrengungen unternimmt, um mit den erforderlichen demokratischen Reformen fortzufahren, jedoch soll der Demokratisierungsprozeß in Belarus unterstützt werden, insbesondere in zwei Bereichen, der Wahrung der Menschenrechte und der Freiheit der Medien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totdat de wit-russische' ->

Date index: 2022-12-18
w