Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tragische slachtoffers hebben geëist sinds " (Nederlands → Duits) :

105. herinnert aan de zorgen van het Bureau van de Verenigde Naties voor projectdiensten (UNOPS) dat de Westelijke Sahara nog altijd een van de gebieden ter wereld is met de meeste landmijnen; wijst erop dat landmijnen in de Westelijke Sahara ten minste 2 500 tragische slachtoffers hebben geëist sinds 1975, nog altijd een bedreiging zijn voor vele duizenden Sahrawi-nomaden, en een ernstige belemmering vormen voor de oplossing van het conflict in de Westelijke Sahara en de vluchtelingensituatie; prijst in dit verband het werk van de MINURSO, het Koninklijke Marokkaanse Leger, het Polisario-front, Landmine Action en andere organisaties o ...[+++]

105. verweist auf die Besorgnis des Büros der Vereinten Nationen für Projektdienste (UNOPS) darüber, dass die Westsahara nach wie vor eines der am stärksten verminten Gebiete der Welt ist; weist darauf hin, dass Landminen in der Westsahara seit 1975 mindestens 2 500 tragische Todesfälle verursacht haben, weiterhin das Leben Tausender saharauischer Nomaden bedrohen und ein erhebliches Hindernis für die Lösung des Westsahara-Konflikts und für die Verbesserung der Flüchtling ...[+++]


108. herinnert aan de zorgen van het Bureau van de Verenigde Naties voor projectdiensten (UNOPS) dat de Westelijke Sahara nog altijd een van de gebieden ter wereld is met de meeste landmijnen; wijst erop dat landmijnen in de Westelijke Sahara ten minste 2 500 tragische slachtoffers hebben geëist sinds 1975, nog altijd een bedreiging zijn voor vele duizenden Sahrawi-nomaden, en een ernstige belemmering vormen voor de oplossing van het conflict in de Westelijke Sahara en de vluchtelingensituatie; prijst in dit verband het werk van de MINURSO, het Koninklijke Marokkaanse Leger, het Polisario-front, Landmine Action en andere organisaties o ...[+++]

108. verweist auf die Besorgnis des Büros der Vereinten Nationen für Projektdienste (UNOPS) darüber, dass die Westsahara nach wie vor eines der am stärksten verminten Gebiete der Welt ist; weist darauf hin, dass Landminen in der Westsahara seit 1975 mindestens 2 500 tragische Todesfälle verursacht haben, weiterhin das Leben Tausender saharauischer Nomaden bedrohen und ein erhebliches Hindernis für die Lösung des Westsahara-Konflikts und für die Verbesserung der Flüchtling ...[+++]


18. veroordeelt met kracht de aanslagen die de Taliban onlangs in Kunduz hebben gepleegd en die slachtoffers hebben geëist onder de burgerbevolking en het leger en de politie van Afghanistan; is voorstander van een onafhankelijk onderzoek naar de aanslag op het ziekenhuis van Médecins Sans Frontières in Kunduz, en roept op tot eerbiediging van de neutraliteit van ziekenhuizen en medische faciliteiten;

18. verurteilt zutiefst die jüngsten Angriffe der Taliban in Kundus und bedauert die Opfer unter der Zivilbevölkerung und den afghanischen nationalen Verteidigungs- und Sicherheitskräften; spricht sich für eine unabhängige Untersuchung des Angriffs auf das Krankenhaus der Ärzte ohne Grenzen in Kundus aus und fordert, dass die Neutralität von Krankenhäusern und medizinischen Einrichtungen geachtet wird;


Sinds 1992 hebben natuurrampen al voor 750 miljard euro schade veroorzaakt en maakten ze 1,3 miljoen menselijke slachtoffers.

Seit 1992 haben Naturkatastrophen Schäden in Höhe von 750 Mrd. EUR verursacht und 1,3 Mio. Menschenleben gefordert.


De Hogere Commissie van Beroep te Brussel vraagt het Hof of artikel 1, § 4, a), van de in het geding zijnde wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 45, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre, in tegenstelling tot de burgerlijke slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog die op het ogenblik van het schadeverwekkende feit reeds de Belgische nationaliteit hadden of die vóór 10 mei 1940 een naturalisatieaanvraag hadden ingediend, de burge ...[+++]

Die Höhere Berufungskommission Brüssel fragt den Gerichtshof, ob Artikel 1 § 4 Buchstabe a) des in Rede stehenden Gesetzes vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 45 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insofern im Gegensatz zu den Zivilopfern des Zweiten Weltkriegs, die bereits zum Zeitpunkt des schadensbegründenden Ereignisses die belgische Staatsangehörigkeit besessen oder vor dem 10. Mai 1940 einen Einbürgerungsantrag eingereicht hätten, die Zivilopfer des Zweiten Weltkriegs, die vor dem 1. Januar 1960 Belgier geworden seien, ohne jedoch diese Eigensch ...[+++]


Het besluit zal ook van toepassing zijn op de verzoekers die sinds 15 april 2015 op het grondgebied van deze lidstaten zijn aangekomen. Het is rond die dag dat de tragische gebeurtenissen plaatsvonden die de Europese Raad ertoe hebben gebracht de interne solidariteit en verantwoordelijkheid te versterken en met name meer steun toe te zeggen voor de lidstaten in de frontlinie.

Er ist jedoch bereits auf Antragsteller anwendbar, die seit dem 15. April 2015 im Hoheitsgebiet eines dieser Mitgliedstaaten eingetroffen sind, da es zu dieser Zeit zu den tragischen Geschehnissen kam, die den Europäischen Rat veranlasst haben, eine Stärkung der internen Solidarität und Verantwortung zu beschließen und sich zu einer Aufstockung der Nothilfe für die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen zu verpflichten.


E. overwegende dat de hernieuwde gevechten in Noord-Kivu volgens rapporten van de VN een groot aantal slachtoffers hebben geëist en tot ontheemding van meer dan 250 000 personen hebben geleid,

E. in der Erwägung, dass UN-Berichten zufolge die erneut ausgebrochenen Kämpfe in Nord-Kivu zahlreiche Opfer forderten und dabei mehr als 250.000 Menschen vertrieben wurden,


A. overwegende dat de dramatische overstromingen die Centraal-Europa hebben getroffen - van Praag tot Dresden en van Salzburg tot Budapest via Bratislava - verschillende slachtoffers hebben geëist en het dagelijks leven van bijna 6 miljoen mensen in geheel Europa wreed hebben verstoord,

A. in der Erwägung, dass die dramatischen Überschwemmungen in Mitteleuropa, von Prag bis Dresden, von Salzburg bis Budapest ebenso wie in Bratislava mehrere Opfer gefordert und die täglichen Gewohnheiten von annähernd 6 Millionen Menschen in ganz Europa brutal beeinträchtigt haben,


"De Europese Unie veroordeelt met kracht de terroristische aanslagen van 12 mei 2003 in Riyad, die een groot aantal slachtoffers hebben geëist onder burgers van diverse nationaliteiten.

"Die Europäische Union verurteilt scharf den Terroranschlag, der am 12. Mai 2003 in Riad verübt wurde und der eine große Zahl von Opfern verschiedener Nationalität unter der Zivilbevölkerung gekostet hat.


Het Voorzitterschap van de Europese Unie heeft met bezorgdheid en verontwaardiging kennis genomen van de ontploffing van een autobom in de hoofdstad van Saoedi-Arabië in de ochtend van 13 november, waarvan de tragische gevolgen tot nu toe een voorlopige tol hebben geëist van verscheidene doden en een groot aantal gewonden.

Der Vorsitz der Europäischen Union bekundet seine Betroffenheit und Empörung angesichts der Explosion einer Autobombe am Morgen des 13. November in der saudiarabischen Hauptstadt, die nach den bisher vorliegenden Meldungen mehrere Tote und eine erhebliche Zahl von Verletzten gefordert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragische slachtoffers hebben geëist sinds' ->

Date index: 2021-03-31
w