Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transactie geen ernstige » (Néerlandais → Allemand) :

102. herinnert aan de EU-strategie 2011-2014 ter bevordering van maatschappelijk verantwoord ondernemen, waarin de lidstaten worden verzocht een nationaal plan voor de tenuitvoerlegging van de VN-richtsnoeren inzake bedrijfsleven en mensenrechten, op te stellen; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om regelmatig verslag te leggen over de uitvoering van de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en de mensenrechten door de EU-lidstaten, met inbegrip van hun nationale actieplannen; acht het betreurenswaardig dat de Commissie weinig vorderingen heeft geboekt bij het inwilligen van het verzoek van het Parlement om wetgeving voor te stellen die ondernemingen uit de EU zou verplichten ervoor te zorgen dat zij met hun ...[+++]

102. verweist auf die EU-Strategie für die soziale Verantwortung der Unternehmen für den Zeitraum 2011–2014, in der die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, einen nationalen Plan zur Umsetzung der Leitgrundsätze der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte auszuarbeiten; fordert die Kommission erneut auf, regelmäßig über die Umsetzung der Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte durch die Mitgliedstaaten und über deren nationale Aktionspläne zu berichten; hält es für bedauerlich, dass die Kommission auf das Ersuchen des Parlaments bisher kaum eingegangen ist, einen Legislativvorschlag vorzul ...[+++]


Dat onderzoek leerde de Commissie dat de voorgenomen transactie voor geen van deze landen ernstige twijfel zou opleveren voor de markt voor vendingdiensten, ook niet voor eventuele subsegmenten. De enige uitzondering is Finland.

Dabei kam sie zu dem Schluss, dass die vorgeschlagene Transaktion in keinem dieser Länder – mit Ausnahme Finnlands – zu ernsthaften Bedenken bezüglich des Markts für Verkaufsdienstleistungen führen würde, auch nicht im Hinblick auf eine mögliche Segmentierung.


38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden vermeden; merkt tevens op dat de financiële bijstand en het aanpass ...[+++]

38. begrüßt es, dass mit der Finanzhilfe das kurzfristige Ziel erreicht wurde, einen ungeordneten Zahlungsausfall bei den Staatsschulden zu vermeiden, der außergewöhnlich schwere wirtschaftliche und soziale Folgen gehabt hätte, die wohl schlimmer gewesen wären als die derzeitigen, sowie Auswirkungen unkalkulierbaren Ausmaßes auf andere Länder gehabt hätte und möglicherweise das Ausscheiden von Ländern aus dem Euroraum erzwungen hätte; stellt allerdings fest, dass es keine Gewähr dafür gibt, dass das langfristig vermieden werden kann; weist zudem darauf hin, dass das finanzielle Hilfs- und Anpassungsprogramm im Falle Griechenlands weder ...[+++]


Derhalve concludeert de Commissie dat de transactie geen ernstige twijfels doet rijzen in verband met de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt en de Europese economische ruimte (EER).

Deswegen gab das Vorhaben nach Ansicht der Kommission keinen Anlass zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt und dem Europäischen Wirtschaftsraum (EWR).


Op basis van de positie van de partijen in de onderzochte markten en gelet op het feit dat in deze markten sterke concurrenten actief zijn, vond de Commissie dat de transactie geen aanleiding geeft tot ernstige bezwaren uit mededingingsoogpunt.

Angesichts der Stellung der beteiligten Unternehmen auf den fraglichen Märkten und der starken Konkurrenz auf diesem Gebiet kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Transaktion keinen Anlass zu ernsthaften wettbewerbsrechtlichen Bedenken bietet.


De Commissie heeft dan ook besloten dat de transactie geen aanleiding geeft tot ernstige twijfels in de zin van artikel 12, lid 3, van Verordening 1017/68, hetgeen automatisch inhoudt dat de gemeenschappelijke onderneming voor een nieuwe periode van drie jaar vrijstelling geniet.

Deshalb hat sie gemäß Art. 12 Abs. 3 der Verordnung Nr. 1017/68 keine erheblichen Zweifel geltend gemacht, so dass das Gemeinschaftsunternehmen automatisch in den Genuss einer Verlängerung der Freistellung um weitere drei Jahre kommt.


Na het eerste, een maand durende onderzoek kwam de Commissie tot de slotsom dat de transactie geen ernstige twijfels oproept over de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt.

Im Zuge der ersten, binnen eines Monats vorzunehmenden Prüfung ist die Kommission zu dem Schluß gelangt, daß das beabsichtigte Vorgehen keinen Anlaß zu ernsthaften Bedenken hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt gibt, und hat daher beschlossen, keine Einwände zu erheben.


In het licht van het bovenstaande heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de transactie aangezien deze geen ernstige twijfel oproept over de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt.

Aufgrund dieser Erwägungen gelangte die Kommission zu der Ansicht, daß das Vorhaben keine ernsthaften Probleme hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt aufwirft, und erhebt deswegen keine Einwände.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transactie geen ernstige' ->

Date index: 2024-02-29
w