Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsrecht
In de plaats treden
In dienst treden
In het bezit treden
In werking treden
Kneuzen
Middelen om op te treden
Recht om voor het gerecht te treden
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Vertaling van "treden in zoverre " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fasten treads and risers


















recht om voor het gerecht te treden [ beroepsrecht ]

Aktivlegitimation [ Klagebefugnis | Klagerecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens hem beschikt hij over een rechtstreeks en persoonlijk belang om in rechte op te treden, in zoverre de bestreden bepaling betrekking heeft op de dringende medische hulp die de openbare centra voor maatschappelijk welzijn verlenen aan de vreemdelingen die gemachtigd werden tot een verblijf op grond van het voormelde artikel 9bis van de wet van 15 december 1980, wegens een arbeidskaart B of een beroepskaart, en in zoverre hij, bij de uitoefening van de geneeskunst, mogelijk zorg moet verstrekken die onder de dringende medische hu ...[+++]

Seiner Auffassung nach besitze er ein direktes und persönliches Interesse an der Klage, insofern die angefochtene Bestimmung die dringende medizinische Hilfe betreffe, die durch die öffentlichen Sozialhilfezentren den Ausländern, denen der Aufenthalt aufgrund des vorerwähnten Artikels 9bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 wegen einer Arbeitserlaubnis B oder einer Berufskarte erlaubt sei, gewährt werde, und insofern er bei der Ausübung der Heilkunst möglicherweise Leistungen ausführen müsse, die zum Bereich der dringenden medizinischen Hilfe gehörten.


1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in zoverre zij het de Franse Gemeenschap in haar hoedanigheid van openbare werkgever mogelijk maken rechtstreeks op te treden tegen de derde die aansprakelijk is voor de arbeidsongeschiktheid van een van haar leerkrachten teneinde de wedden terug te vorderen die zij hem tijdens zijn arbeidsongeschiktheid is blijven betalen m ...[+++]

1. « Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, indem sie es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglichen, direkt gegen den für die Arbeitsunfähigkeit einer ihrer Lehrkräfte haftenden Dritten vorzugehen, um die Rückerstattung der Entlohnungen, die sie ihr während ihrer Arbeitsunfähigkeit weiterhin gezahlt hat, zu erhalten, es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde, aber nicht ermöglichen, direkt gegen den für die Arbeitsunfähigkeit einer Lehrkraft einer von ihr subvent ...[+++]


Volgens hem beschikt hij over een rechtstreeks en persoonlijk belang om in rechte op te treden, in zoverre artikel 12 van de bestreden wet betrekking heeft op de dringende medische hulp die de openbare centra voor maatschappelijk welzijn verlenen aan de onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie en aan hun familie, en in zoverre hij, bij de uitoefening van zijn geneeskunst, mogelijk zorg moet verstrekken die onder de dringend ...[+++]

Seiner Auffassung nach besitze er ein direktes und persönliches Interesse an der Klage, insofern Artikel 12 des angefochtenen Gesetzes die dringende medizinische Hilfe betreffe, die durch die öffentlichen Sozialhilfezentren den Bürgern der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und ihren Familien gewährt werde, und insofern er bei der Ausübung seiner Heilkunst möglicherweise Leistungen ausführen müsse, die zum Bereich der dringenden medizinischen Hilfe gehörten.


Het middel is gegrond in zoverre artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens zonder meer van toepassing is op de publiekrechtelijke beroepsorganisatie die bij de wet ermee is belast onderzoek te verrichten naar schendingen van de beroepscode van een gereglementeerd beroep en op de activiteit van een privédetective die ertoe is gemachtigd voor de betrokken beroepsorganisatie op te treden overeenkomstig artikel 13 van de wet van 19 juli 1991 ...[+++]

Der Klagegrund ist begründet, insofern Artikel 9 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten ohne weiteres Anwendung findet auf die Berufsorganisation des öffentlichen Rechts, die gesetzlich beauftragt ist, Verstöße gegen die berufsständischen Regeln eines reglementierten Berufes zu untersuchen, und auf die Tätigkeit eines Privatdetektivs, der ermächtigt ist, für die betreffende Berufsorganisation zu handeln gemäß Artikel 13 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die redenen, het Hof vernietigt artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens in zoverre het zonder meer van toepassing is op de publiekrechtelijke beroepsorganisatie die bij de wet ermee is belast onderzoek te verrichten naar schendingen van de beroepscode van een gereglementeerd beroep en op de activiteit van een privédetective die ertoe is gemachtigd voor de betrokken beroepsorganisatie op te treden overeenkomstig artikel 13 van de wet ...[+++]

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erklärt Artikel 9 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten für nichtig, insofern er ohne weiteres Anwendung findet auf die Berufsorganisation des öffentlichen Rechts, die gesetzlich beauftragt ist, Verstöße gegen die berufsständischen Regeln eines reglementierten Berufes zu untersuchen, und auf die Tätigkeit eines Privatdetektivs, der ermächtigt ist, für die betreffende Berufsorganisation zu handeln gemäß Artikel 13 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke he ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt ...[+++]


De Franse Gemeenschapsregering betwist het belang van de verzoekende partijen om in rechte te treden in zoverre de in het geding zijnde bepaling alleen betrekking zou hebben op de leden van het administratief, technisch en arbeiderspersoneel (hierna : ATAP) van de universiteiten van de Franse Gemeenschap, en niet op de leden van het ATAP van de vrije universiteiten, die reeds het vakantiegeld genieten, noch op de vrije universiteiten die reeds lang dat vakantiegeld met hun eigen middelen financieren.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft ficht das Interesse der klagenden Parteien an der Klageerhebung an, insofern die angefochtene Bestimmung nur die Mitglieder des Verwaltungs-, technischen und Arbeiterpersonals der Universitäten der Französischen Gemeinschaft betreffe und nicht die Mitglieder des Verwaltungs-, technischen und Arbeiterpersonals der freien Universitäten, die bereits das Urlaubsgeld erhielten, oder die freien Universitäten, die bereits seit langem mit eigenen Mitteln dieses Urlaubsgeld finanzierten.


5. Een maatregel blijft slechts zolang en in zoverre van kracht als nodig is om op te treden tegen de subsidies of oneerlijke tariefpraktijken die schade veroorzaken.

(5) Eine Maßnahme bleibt nur so lange und in dem Umfang in Kraft, wie dies notwendig ist, um die Subventionen oder unlauteren Preisbildungspraktiken, die Schädigungen bewirken, auszugleichen.


De Waalse Regering beweert dat de verzoekende partijen geen belang zouden hebben om in rechte te treden in zoverre, vermits zij niet de vernietiging hebben gevorderd van artikel 3 van het decreet van 23 juli 1998 houdende wijziging van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium (W.W.R.O.S.P.), de eventuele vernietiging van de artikelen 2 en 4 die zij vorderen, niet tot gevolg zou hebben dat zij de waarborgen terugkrijgen waarvan zij beweren dat ze hun werden ontnomen.

Die Wallonische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Klageerhebung hätten, insofern die von ihnen angestrebte etwaige Nichtigerklärung der Artikel 2 und 4 nicht dazu führen würde, dass sie die Garantien wiedererlangten, die ihnen vorgeblich entzogen worden seien, weil sie nicht die Nichtigerklärung von Artikel 3 des Dekrets vom 23. Juli 1998 zur Abänderung des Dekrets vom 27. November 1997 zur Abänderung des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe ...[+++]


De Waalse Regering beweert dat de verzoekende partijen geen belang hebben om in rechte te treden in zoverre de gevorderde vernietiging niet tot gevolg zal hebben dat zij opnieuw de waarborgen zullen hebben waarover zij beweerden te kunnen beschikken omdat zij niet de vernietiging hebben gevorderd van artikel 3 van het decreet van 23 juli 1998, waarbij artikel 12 van het decreet van 27 november 1997 wordt gewijzigd.

Die Wallonische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Klageerhebung hätten, insofern die beantragte Nichtigerklärung nicht dazu führen werde, ihnen die Garantien zurückzugeben, über die sie nach ihren eigenen Aussagen verfügen könnten, weil sie nicht die Nichtigerklärung von Artikel 3 des Dekrets vom 23. Juli 1998, der Artikel 12 des Dekrets vom 27. November 1997 abändere, beantragt hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treden in zoverre' ->

Date index: 2025-02-09
w