Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treden tegen intolerantie jegens andere » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom is het juist voor onze fractie bijzonder belangrijk vastberaden op te treden tegen intolerantie jegens andere religieuze opvattingen – en dan uiteraard vooral tegen religieuze minderheden.

Daher ist es gerade für unsere Fraktion besonders wichtig, generell gegen die Intoleranz gegenüber anderen religiösen Anschauungen – insbesondere natürlich gegen religiöse Minderheiten – entschlossen vorgehen müssen.


Alle belanghebbenden worden uitgenodigd om argumenten aan te voeren voor of tegen de aansprakelijkheid van een aanbieder van betalingsdiensten jegens cliënten en/of handelaren bij storingen in een betalingsnetwerk, en om andere voorstellen op dat gebied in te dienen.

Alle Beteiligten werden aufgefordert, die Gründe darzulegen, die dafür oder dagegen sprechen, dass ein Zahlungsdienstleistungsanbieter bei Störungen in einem Zahlungsnetz gegenüber Kunden und/oder Händlern haften sollte, sowie etwaige sonstige Vorschläge zu diesem Bereich zu unterbreiten.


De politieke en andere leiders moeten meer verantwoordelijkheid tonen en zich sterker uitspreken tegen haatzaaien en andere uitingen van intolerantie, in welk verband die zich ook voordoen.

Die politischen und sonstigen Führer müssen mehr Verantwortung übernehmen und Hassreden sowie andere Erscheinungsformen von Intoleranz schärfer verurteilen.


64. merkt op dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente, hoewel de verwachting was dat deze een verandering in de richting van meer democratie teweeg zouden brengen, in veel gevallen zijn uitgemond in een verslechtering van de eerbiediging van de vrijheden en rechten van religieuze minderheden veroordeelt met kracht alle vormen van geweld tegen christelijke, joodse, moslim- en andere religieuze gemeenschappen, evenals alle vormen van discriminatie van en intolerantie jegens ...[+++]lovigen, afvalligen en niet-gelovigen; benadrukt eens te meer, in overeenstemming met eerdere resoluties, dat de vrijheid van gedachte, geweten en geloof een fundamenteel mensenrecht is;

64. stellt fest, dass die Ereignisse des „Arabischen Frühlings“ in vielen Fällen zu einer Verschlechterung der Freiheiten und Rechte religiöser Minderheiten geführt haben, obwohl erwartet wurde, dass sie einen pro-demokratischen Wandel herbeiführen würden; verurteilt aus diesem Grund aufs Schärfste jegliche Form von Gewalt gegenüber Christen, Juden, Muslimen und anderen Religionsgemeinschaften sowie jegliche Form von Diskrimini ...[+++]


3. De lidstaten maken waar aangewezen gebruik van vakpublicaties, promotiecampagnes en andere functionele middelen om ruimere bekendheid te geven aan de instrumenten die kunnen worden ingezet om op te treden tegen betalingsachterstand onder ondernemingen.

(3) Die Mitgliedstaaten greifen gegebenenfalls auf Fachpublikationen, Informationskampagnen oder sonstige geeignete Mittel zurück, um die Rechtsbehelfe gegen Zahlungsverzug zwischen Unternehmen besser bekannt zu machen.


De burgers worden dan steeds ongevoeliger en degenen die waarschuwen tegen intolerantie jegens andere culturen wordt dan zelf intolerant gedrag verweten.

Die Wachsamkeit der Öffentlichkeit lässt nach, und diejenigen, die vor Intoleranz gegenüber anderen Kulturen warnen, werden selbst der Intoleranz bezichtigt.


Artikel 13 geeft de Gemeenschap de bevoegdheid om op te treden tegen discriminatie, met andere woorden de gelijke behandeling van mannen en vrouwen te garanderen.

Artikel 13 des Vertrags ermächtigt die Gemeinschaft, Vorkehrungen zu treffen, um Diskriminierung zu bekämpfen, also die Gleichbehandlung von Männern und Frauen sicherzustellen.


(13) Om beter te waarborgen dat derde landen onder andere communautaire luchtvaartmaatschappijen een vergelijkbare behandeling geven, dient een procedure te worden ingesteld die de Gemeenschap in staat stelt efficiënter op te treden tegen derde landen die geen behandeling geven die vergelijkbaar is met de in de Gemeenschap gegeven behandeling.

(13) Damit besser gewährleistet ist, dass Drittländer den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft unter anderem eine vergleichbare Behandlung gewähren, sollte ein Verfahren eingeführt werden, das es der Gemeinschaft ermöglicht, wirksamere Maßnahmen gegenüber Drittländern zu ergreifen, die keine Behandlung gewähren, die mit der in der Gemeinschaft vergleichbar ist.


5. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten krachtig op te treden tegen geweld jegens vrouwen, ongeacht of dit thuis plaatsvindt, op de werkplek, in de maatschappij in het algemeen of bij gewapende conflicten, in welk geval verkrachting, overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof (juli 1998) dat door alle lidstaten moet worden geratificeerd, tot een oorlogsmisdaad is verklaard, en de slachtoffers van dit geweld hulp te bieden;

5. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, entschieden gegen Gewalt gegen Frauen vorzugehen, wo immer diese vorkommt, zu Hause, am Arbeitsplatz, in der Gesellschaft generell oder in bewaffneten Konflikten, in denen Vergewaltigung gemäß Artikel 7 und Artikel 8 des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs (Juli 1998) - das von allen Mitgliedstaaten ratifiziert werden muß - als Kriegsverbrechen gilt, und Hilfe zu gewähren;


Bijvoorbeeld: een campagne door mensen met leerproblemen tegen geweld jegens en pesterijen van kinderen en jongeren met leerproblemen; hulpverlening aan kinderen en jongeren die te maken hebben met of worden blootgesteld aan geweld binnen het gezin, door middel van de ontwikkeling van op school gebaseerde strategieën en maatregelen ter preventie van geweld; een campagne om vrouwen uit sociaal lagere milieus bewust te maken van door mannen gepleegd geweld binnen het gezin; bevordering van een openbaar debat over de problemen in verband met geweld binnen het gezin; voorlichtingscampagnes en netwerken ter preventie ...[+++]

Beispiele: Kampagne von Lernbehinderten gegen Gewalt und Tyrannisieren von Kindern und Jugendlichen mit Lernbehinderungen; Hilfe für Kinder und Jugendliche, die Gewalt in der Familie ausgesetzt sind, durch Entwicklung schulischer Strategien und Maßnahmen zur Gewaltprävention; Kampagne zur Schärfung des Bewusstseins von Frauen der unteren Bevölkerungsschichten für männliche Gewalt in der Familie; Förderung der öffentlichen Debatte über die Problematik der häuslichen Gewalt; Informationskampagnen und Netzwerkarbeit zur Verhütung des Sexhandels mit Frauen; Aufbau von Journalistinnen-Netzwerken ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treden tegen intolerantie jegens andere' ->

Date index: 2021-10-04
w