Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht van mensen trekken
Af te trekken vastlegging
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Een zaak tot zich trekken
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Ovens om glas te trekken bedienen
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Trekken

Traduction de «trekken steeds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union










een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

eine immer engere Union der Völker Europas


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

sichere Wahlkreise




aandacht van mensen trekken

Aufmerksamkeit von Menschen erregen


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Activiteiten met een lage risicoschatting, zoals fraude met koolstofkredieten, fraude met betaalkaarten en de namaak van diverse goederen, trekken steeds meer de aandacht van machtige criminele groepen.

Tätigkeiten mit geringem Risikoniveau wie illegaler Emissionshandel, Kreditkartenbetrug und Warenfälschung wecken in zunehmendem Maße das Interesse von organisierten kriminellen Gruppen.


Ofschoon er aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt om het mkb profijt te helpen trekken van de eengemaakte markt, schromen kleine en middelgrote ondernemingen om verschillende redenen nog steeds zich met grensoverschrijdende activiteiten in te laten.

Obwohl die Unterstützung von KMU bei der Nutzung des Binnenmarktes beträchtliche Fortschritte gemacht hat, lassen KMU bei grenzüberschreitenden Aktivitäten weiterhin Vorsicht walten, wofür es verschiedene Gründe gibt.


Dit is weliswaar minder dan bij de programma's van de doelstellingen 1 en 2, maar nog steeds aanzienlijk, aangezien het voor URBAN II-gebieden altijd moeilijk is om particuliere investeringen aan te trekken.

Obwohl dies niedriger ist als bei Ziel 1 und Ziel 2, handelt es sich doch um einen wesentlichen Beitrag, da es in den URBAN-II-Gebieten von Natur aus schwieriger ist, private Investitionen anzulocken.


Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.

Liebe Kolleginnen und Kollegen – ich nenne Sie so, weil wir trotz gelegentlicher Meinungsverschiedenheiten doch bei diesem großen europäischen Projekt eng zusammengearbeitet haben –, politisch können wir einige Lehren formulieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de kenniseconomie, de toenemende mondiale concurrentie en de demografische uitdagingen waarvoor Europa zich ziet geplaatst, zullen haar toekomstige economische groei en werkgelegenheid steeds meer afhankelijk zijn van innovatiedoorbraken op het gebied van producten, diensten en ondernemingsmodellen, alsmede van haar vermogen talent te stimuleren, aan te trekken en vast te houden.

Vor dem Hintergrund der wissensbasierten Wirtschaft und des zunehmenden globalen Wettbewerbs und demografischer Herausforderungen zu Hause werden Europas Wirtschaftswachstum und Arbeitsplätze in der Zukunft verstärkt von durchschlagenden Innovationsleistungen bei Produkten, Dienstleistungen und Geschäftsmodellen sowie von der Fähigkeit abhängen, Talente zu fördern, anzuziehen und zu binden.


Steeds meer ondernemingen concurreren met elkaar om vrouwelijk toptalent aan te trekken.

Immer mehr Unternehmen reißen sich geradezu um hochqualifizierte und talentierte Frauen.


De Commissie heeft geen redenen om deze conclusies in twijfel te trekken, hoewel de lange tijd die sommige lidstaten nodig hebben gehad om te onderzoeken of wetgeving nodig was, aantoont dat de wettelijke situatie niet steeds volledig duidelijk is.

Die Kommission sieht keinen Grund, dies anzuzweifeln, obwohl einige Mitgliedstaaten lange gebraucht haben, um den Anpassungsbedarf zu prüfen, was darauf hindeutet, dass die Rechtslage nicht immer ganz klar ist.


2. Er blijven evenwel nog steeds handelsbelemmeringen en structurele tekortkomingen bestaan, die een hinderpaal vormen voor de integratie en de doeltreffendheid van de markt en verhinderen dat de burgers en de ondernemingen ten volle profijt kunnen trekken van de interne markt.

Gleichwohl bestehen weiterhin Handelshemmnisse und Strukturdefizite, die der Marktintegration und der Effizienz im Wege stehen sowie die Bürger und die Unternehmen daran hindern, in den vollen Genuß der Vorteile des Binnenmarkts zu gelangen.


In de beleidsnota van de Commissie wordt bevestigd dat de commerciële communicatie profijt zal kunnen trekken uit een adequaat EU-kader, niet alleen omdat deze diensten steeds vaker over de grenzen heen worden verstrekt - dank zij de ontwikkeling van nieuwe communicatiekanalen -, maar ook omdat zij onderworpen zijn aan regelingen die een aantal uiteenlopende doelstellingen van openbaar belang beschermen.

In ihrem politischen Papier (KOM(98) 121) bestätigt die Kommission, daß für die kommerzielle Kommunikation ein angemessener Rahmen auf europäischer Ebene erforderlich ist.


Voorts wil de Commissie, nog steeds in het raam van het vijfde kaderprogramma voor onderzoek, profijt trekken van de positieve ervaring die werd opgedaan met de "task forces" onderzoek/industrie, die zij in 1995 heeft ingesteld om de onderzoekinspanningen beter te coördineren op een aantal gebieden die van prioritair belang zijn voor het industriële concurrentievermogen, de werkgelegenheid en de levenskwaliteit (de task force "vliegtuig van de nieuwe generatie" bijvoorbeeld, of de task force "vaccins tegen virusziekten", ...).

Ebenfalls innerhalb des Fünften Forschungsrahmenprogramms will die Kommission die positiven Erfahrungen der "Task Forces" Forschung/Industrie nutzen. Diese wurden 1995 geschaffen mit dem Ziel, die Forschungsanstrengungen in einigen Bereichen zu koordinieren, die für die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie, die Beschäftigung und die Lebensqualität von vorrangiger Bedeutung sind (z. B. die Task Force "Flugzeug der neuen Generation" oder die Task Force, die sich mit Impfstoffen gegen Viruserkrankungen befaßt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trekken steeds' ->

Date index: 2021-03-06
w