Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht van mensen trekken
Af te trekken vastlegging
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Een zaak tot zich trekken
Gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
Ovens om glas te trekken bedienen
Trekken

Vertaling van "trekken van garanties " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








aandacht van mensen trekken

Aufmerksamkeit von Menschen erregen






gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd

Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt


afval van machinale bewerking (smeden, lassen, persen, trekken, draaien, boren, snijden en vijlen)

Abfaelle aus der mechanischen Formgebung (Schmieden, Schweissen, Pressen, Ziehen, Drehen, Bohren, Schhneiden, Saegen und Feilen)


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. is ingenomen met een ruimer gebruik van financiële instrumenten in het cohesiebeleid, zoals leningen en garanties, teneinde investeringen aan te wakkeren en aan te trekken, nieuwe banen te scheppen om duurzame groei op het niveau van de Unie te bevorderen en de doelmatigheid van de openbare financiering te vergroten; moedigt de lidstaten en de regionale autoriteiten aan ten volle gebruik te maken van deze aanvullende financieringsmogelijkheden, zoals de mogelijkheid om garanties uit hoofde van het nieuwe kmo-initiatief te gebruike ...[+++]

8. begrüßt, dass in der Kohäsionspolitik verstärkt Finanzierungsinstrumente wie Darlehen und Garantien zum Einsatz kommen, um Investitionen zu fördern und zu mobilisieren und um neue Arbeitsplätze zu schaffen und so nachhaltiges Wachstum auf EU-Ebene zu generieren und die Wirksamkeit öffentlicher Gelder zu erhöhen; fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen Behörden auf, diese zusätzlichen Finanzierungsinstrumente wie zum Beispiel die Möglichkeit, im Rahmen der neuen KMU-Initiative Garantien für die Deckung von Projekten mit höherem Risiko ...[+++]


29. is ervan overtuigd dat het gebrek aan democratie een van de dieper liggende oorzaken van de politieke instabiliteit in de regio is en dat eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele democratische beginselen op lange termijn de beste garantie biedt tegen chronische instabiliteit in de landen van de MONA-regio; doet een beroep op de EU en haar lidstaten om de MONA-regio niet slechts te bezien vanuit het oogpunt van veiligheidsrisico's op de korte termijn en de democratische aspiraties van de samenlevingen in de regio actief en blijvend te onderst ...[+++]

29. ist der Ansicht, dass eine der Hauptursachen der politischen Instabilität in der Region darin besteht, dass es an Demokratie fehlt, und dass die Länder der MENA-Region chronische Instabilität langfristig am besten verhindern können, indem sie die Menschenrechte und die Grundätze der Demokratie achten; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die MENA-Region nicht nur unter dem Gesichtspunkt kurzfristiger Sicherheitsbedrohungen zu betrachten, sondern mit Blick auf die demokratischen Ziele der Gesellschaften in der Region tatkräftige, solide Unterstützung zu leisten; hebt hervor, dass im Rahmen eines ganzheitlichen, ambitionierten Demokratiekonzepts ausgewogene Maßnahmen getroffen werden müssen, mit denen die Sicherheitspolitik an d ...[+++]


de rechten en garanties van de proefpersoon met betrekking tot zijn of haar bescherming, met name het recht om te weigeren deel te nemen en het recht om zich te allen tijde terug te trekken uit de klinische proef zonder daarvan enig nadeel te ondervinden en zonder zich nader te hoeven verklaren;

welche Rechte und Garantien dem Prüfungsteilnehmer zu seinem Schutz zustehen, insbesondere sein Recht, die Teilnahme an der klinischen Prüfung zu verweigern oder diese Teilnahme jederzeit zu beenden, ohne dass ihm daraus ein Nachteil entsteht und ohne dass er dies in irgendeiner Weise begründen müsste;


Kansarmen, waaronder jongeren, die een eigen bedrijf willen starten of verder ontwikkelen, kunnen ook profijt trekken van garanties en hulp krijgen bij het opstellen van een ondernemingsplan.

Benachteiligte Menschen, wie junge Menschen, die ihr eigenes Kleinunternehmen gründen oder erweitern möchten, werden ebenfalls von Bürgschaften und Hilfe bei der Erarbeitung des Unternehmensplans profitieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. uit zijn bezorgdheid over de lichamelijke integriteit van Malalai Joya, lid van de Wolesi Jirga, en roept de Afghaanse autoriteiten op haar veiligheid te garanderen; roept de Afghaanse autoriteiten het huisarrest van Latif Pedram, oprichter van de National Congress Party of Afghanistan, op te heffen, de aanklachten tegen hem in te trekken en garanties te geven met betrekking tot zijn veiligheid;

31. ist besorgt um die körperliche Unversehrtheit von Frau Malalai Dschoja, Mitglied des Unterhauses (Wolesi Jirga), und fordert die afghanische Regierung auf, für ihren Schutz zu sorgen; fordert die afghanischen Behörden auf, Latif Pedram, den Gründer der Nationalen Kongresspartei Afghanistans, aus dem Hausarrest zu entlassen, die Anklage gegen ihn fallen zu lassen und seine Sicherheit zu gewährleisten;


28. uit zijn bezorgdheid over de lichamelijke integriteit van Malalai Joya, lid van de Wolesi Jirga, en roept de Afghaanse autoriteiten op haar veiligheid te garanderen; roept de Afghaanse autoriteiten het huisarrest van Latif Pedram, oprichter van de National Congress Party of Afghanistan, op te heffen, de aanklachten tegen hem in te trekken en garanties af te geven met betrekking tot zijn veiligheid;

28. ist besorgt um die körperliche Unversehrtheit von Frau Malalai Dschoja, Mitglied des Unterhauses (Wolesi Jirga), und fordert die afghanische Regierung auf, für ihren Schutz zu sorgen; fordert die afghanischen Behörden auf, Latif Pedram, den Gründer der Nationalen Kongresspartei Afghanistans, aus dem Hausarrest zu entlassen, die Anklage gegen ihn fallen zu lassen und seine Sicherheit zu gewährleisten;


31. uit zijn bezorgdheid over de lichamelijke integriteit van Malalai Joya, lid van de Wolesi Jirga, en roept de Afghaanse autoriteiten op haar veiligheid te garanderen; roept de Afghaanse autoriteiten het huisarrest van Latif Pedram, oprichter van de National Congress Party of Afghanistan, op te heffen, de aanklachten tegen hem in te trekken en garanties te geven met betrekking tot zijn veiligheid;

31. ist besorgt um die körperliche Unversehrtheit von Frau Malalai Dschoja, Mitglied des Unterhauses (Wolesi Jirga), und fordert die afghanische Regierung auf, für ihren Schutz zu sorgen; fordert die afghanischen Behörden auf, Latif Pedram, den Gründer der Nationalen Kongresspartei Afghanistans, aus dem Hausarrest zu entlassen, die Anklage gegen ihn fallen zu lassen und seine Sicherheit zu gewährleisten;


Zij kwamen in feite tot de conclusie dat gedurende die periode en in de context van de privatisering van de energieproducerende bedrijven, een gemiddelde marktexploitant vergelijkbare garanties aan de producenten zou hebben gegeven als de garanties die vervat zijn in de PPA’s, teneinde investeerders aan te trekken en daarmee een betrouwbare energielevering in Hongarije zeker te stellen.

Im Wesentlichen kamen sie zu dem Schluss, dass ein durchschnittlicher Marktteilnehmer in dem genannten Zeitraum und im Zuge der Privatisierung der Elektrizitätsversorgungsunternehmen den Stromerzeugern ähnliche Garantien gewährt hätte, wie sie in den PPA verankert sind, um die Investoren zu motivieren und dadurch die Versorgungssicherheit in Ungarn zu gewährleisten.


Die vastbeslotenheid heeft ertoe geleid dat de Commissie in december 1999 heeft gedreigd een voorstel tot wijziging van het Communautair Douanewetboek in te trekken, omdat zij van oordeel was dat de compromistekst waarover de Raad van Ministers een besluit moest nemen, onvoldoende garanties bevat tegen de invoer van goederen met valse oorsprongscertificaten (zie IP/99/926).

Diese Entschlossenheit hatte sie dazu veranlaßt, im Dezember 1999 mit der Zurückziehung eines Vorschlags für die Änderung des Zollkodex der Gemeinschaft zu drohen, da der dem Rat vorliegende Kompromißtext ihres Erachtens einen unzureichenden Schutz vor Einfuhren von Waren mit gefälschten Ursprungszeugnissen geboten hätte (siehe IP/99/926).


e) de lidstaten trekken de erkenning geheel of gedeeltelijk in, zodra wordt vastgesteld dat de controle- en toezichtfirma niet langer de garantie biedt dat aan de erkenningsvoorwaarden wordt voldaan.

e) Die Mitgliedstaaten entziehen die Zulassung ganz oder teilweise, sobald festgestellt wird, daß die Kontroll- und Überwachungsgesellschaft die Erfuellung der Zulassungsanforderungen nicht mehr gewährleistet.




Anderen hebben gezocht naar : aandacht van mensen trekken     af te trekken vastlegging     een zaak tot zich trekken     trekken     trekken van garanties     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trekken van garanties' ->

Date index: 2021-12-29
w