Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trojka heeft bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

56. wijst erop dat de trojka heeft bevestigd dat hoogwaardige participatie van de sociale partners en een intensieve sociale dialoog, ook op nationaal niveau, essentieel zijn voor het welslagen van om het even welke hervorming, en dat vooral de hervormingen van de EMU en de rol van de sociale partners in het nieuwe economische bestuursproces – met name in het kader van het Europees semester – moeten worden versterkt; is verheugd over het voorstel van de Commissie om de sociale partners, voorafgaand aan de vaststelling van de jaarlijkse groeianalyse, nauwer te betrekken bij het Europees semester, onder meer in het kader van het Comité vo ...[+++]

56. betont, dass die Troika bekräftigt hat, dass eine qualifizierte Beteiligung der Sozialpartner und ein starker sozialer Dialog, auch auf nationaler Ebene, für den Erfolg jeglicher Reformen unerlässlich sind und dass insbesondere bei den Reformen der WWU die Rolle der Sozialpartner in dem neuen Prozess zur wirtschaftspolitischen Steuerung, vor allem mit Blick auf das Europäische Semester, gestärkt werden sollte; begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Sozialpartner umfassender in den Prozess für das Europäische Semester einzubeziehen, unter anderem im Rahmen des Ausschusses für den sozialen Dialog im Vorfeld der jährlichen Verabschi ...[+++]


R. overwegende dat de trojka heeft bevestigd dat hoogwaardige deelname van de sociale partners en een sterk sociaal overleg, ook op nationaal niveau, noodzakelijk zijn voor en kunnen bijdragen aan het welslagen van alle hervormingen, met name de hervormingen van de EMU;

R. in der Erwägung, dass die Troika bestätigt hat, dass eine engagierte Beteiligung der Sozialpartner und ein intensiver sozialer Dialog − auch auf nationaler Ebene – notwendig sind und zum Erfolg von Reformen und insbesondere von Reformen der WWU beitragen können;


R. overwegende dat de trojka heeft bevestigd dat hoogwaardige deelname van de sociale partners en een sterk sociaal overleg, ook op nationaal niveau, noodzakelijk zijn voor en kunnen bijdragen aan het welslagen van alle hervormingen, met name de hervormingen van de EMU;

R. in der Erwägung, dass die Troika bestätigt hat, dass eine engagierte Beteiligung der Sozialpartner und ein intensiver sozialer Dialog − auch auf nationaler Ebene – notwendig sind und zum Erfolg von Reformen und insbesondere von Reformen der WWU beitragen können;


Met haar duurzaam politiek en diplomatiek engagement in het conflict in het Nabije Oosten via hoog vertegenwoordiger Solana en de trojka heeft de EU zich als deel van het informele viertal VS, EU, Rusland en VN bevestigd. Zo heeft de EU een duidelijk betere positie op het gebied van het internationale conflictbeheer ingenomen.

Mit ihrem nachhaltigen politisch-diplomatischen Engagement im Nahostkonflikt durch ihren Hohen Vertreter, Solana, wie auch durch die Troika hat sich die EU als Teil des Quartetts USA, EU, Russland und UN etabliert. Dies ist eine qualitativ deutlich verbesserte Positionierung der EU im internationalen Konfliktmanagement.


De trojka van de Europese Unie heeft vervolgens opnieuw bevestigd dat zij hecht aan de onvoorwaardelijke eerbiediging van de beginselen van de rechtsstaat en de mensenrechten, waaraan ook Senegal heeft bewezen belang te hechten door verscheidene internationale verdragen te ratificeren, en het standpunt van de Europese Unie herhaald, dat geen enkel misdrijf ongestraft mag blijven, ongeacht het motief.

Die Troika der Europäischen Union hat sodann zum einen bekräftigt, dass sie ohne Einschränkungen den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte verpflichtet ist, deren Bedeutung auch der Senegal durch die Ratifikation mehrerer internationaler Verträge anerkannt hat; zum anderen hat sie erneut die Auffassung der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht, dass unabhängig von der zu Grunde liegenden Motivation keine Straftat ungesühnt bleiben darf.


X. Justitie en Binnenlandse Zaken Op 19 januari 1995 heeft de Trojka van het Comité K.4 met de geassocieerde landen vergaderd. Als gevolg hiervan is er, na een door het Comité van Permanente Vertegenwoordigers bevestigd mandaat van dit Comité, samenwerking op gang gekomen op de drie gebieden die onder titel VI vallen : - In de sector asiel en immigratie hebben er twee vergaderingen van het CIBGI (Centrum voor informatie, beraad en gegevensuitwisseling inzake grensoverschrijding en immigratie) ...[+++]

X. Justiz und Inneres Im Anschluß an die Tagung der Troika des K.4-Ausschusses vom 19. Januar 1995 mit den assoziierten Ländern sind entsprechend dem vom AStV bestätigten Mandat des K.4-Ausschusses verschiedene Formen der Zusammenarbeit in den drei Bereichen des Titels VI eingeleitet worden: - Im Bereich Asyl und Einwanderung haben zwei Sitzungen des CIREFI (Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Grenzüberschreitungen und Einwanderung) mit Sachverständigen der MOE-Staaten stattgefunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trojka heeft bevestigd' ->

Date index: 2024-09-12
w