Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Biedt
Verschillende voordelen

Traduction de «tunesische parlement biedt onder » (Néerlandais → Allemand) :

(3 bis) De grondwet die momenteel wordt opgesteld door het Tunesische parlement biedt onder andere vooruitgang op het gebied van de individuele rechten en vrijheden en van gelijkheid tussen mannen en vrouwen, die het land de weg van de democratie en de rechtsstaat doet inslaan.

(3a) Die Verfassung, die zurzeit von der Nationalen Verfassungsgebenden Versammlung Tunesiens ausgearbeitet wird, beinhaltet einige Fortschritte auf dem Gebiet der Rechte und Freiheiten des Einzelnen und der Gleichstellung von Mann und Frau, womit Tunesien auf den Weg der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit geführt wird.


Zoals blijkt uit de in B.2.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding, is de decreetgever van oordeel dat « de toepassing van de digitale stemming [.] verschillende voordelen [biedt], onder meer : het gebruik van moderne technologieën bij het verkiezingsproces, een snellere en meer betrouwbare telling, geen ongemakken met het hanteren van grote stembiljetten, geen mogelijkheid om een ongeldige stem uit te brengen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/1, p. 4).

Wie aus den in B.2.1 angeführten Vorarbeiten hervorgeht, ist der Dekretgeber der Auffassung, dass « die Anwendung der digitalen Stimmabgabe [.] verschiedene Vorteile [bietet], darunter die Anwendung moderner Technologien bei dem Wahlvorgang, eine schnellere und zuverlässigere Zählung, keine Schwierigkeiten mit der Handhabung großer Stimmzettel, keine Möglichkeit zur Abgabe ungültiger Stimmen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4).


Voorts moeten buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn gelaten personen onder een beleggerscompensatiestelsel vallen dat is erkend overeenkomstig Richtlijn 97/9/EG van het Europees Parlement en de Raad of onder een beroepsaansprakelijkheidsverzekering die hun cliënten in de onder die richtlijn vallende situaties een gelijkwaardige bescherming biedt.

Zudem sollten die von der Anwendung dieser Richtlinie ausgenommenen Personen einem Anlegerentschädigungssystem in Einklang mit der Richtlinie 97/9/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angeschlossen sein oder über eine Berufshaftpflichtversicherung verfügen, die ihren Kunden in den unter jene Richtlinie fallenden Situationen einen gleichwertigen Schutz bietet.


Voorts moeten buiten het toepassingsgebied van deze richtlijn gelaten personen onder een beleggerscompensatiestelsel vallen dat is erkend overeenkomstig Richtlijn 97/9/EG van het Europees Parlement en de Raad (19) of onder een beroepsaansprakelijkheidsverzekering die hun cliënten in de onder die richtlijn vallende situaties een gelijkwaardige bescherming biedt.

Zudem sollten die von der Anwendung dieser Richtlinie ausgenommenen Personen einem Anlegerentschädigungssystem in Einklang mit der Richtlinie 97/9/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (19) angeschlossen sein oder über eine Berufshaftpflichtversicherung verfügen, die ihren Kunden in den unter jene Richtlinie fallenden Situationen einen gleichwertigen Schutz bietet.


De Unie biedt de landen die onder het Europees nabuurschapsinstrument vallen een bevoorrechte relatie die stoelt op een wederzijdse naleving van gedeelde waarden en beginselen.De middelen die in het kader van deze verordening voor communicatieacties zijn toegewezen, kunnen ook bijdragen aan institutionele communicatie over de beleidsprioriteiten van de Unie, voor zover zij verband houden met de algemene doelstellingen van deze verordening.Het programma moet regelmatig en op onafhankelijke wijze samen met de Commissie en de lidstaten worden gecontroleerd en geëvalueerd, zodat de aanpassingen kunnen worden aangebracht ...[+++]

Die Union bietet den Ländern, die vom Europäischen Nachbarschaftsinstrument erfasst werden, privilegierte Beziehungen an, die sich auf das beiderseitige Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und Grundsätzen stützen.Die im Rahmen dieser Verordnung den Kommunikationsmaßnahmen zugewiesenen Ressourcen könnten darüber hinaus zur institutionellen Kommunikation der politischen Prioritäten der Union beitragen, soweit sie in Zusammenhang mit den allgemeinen Zielen dieser Verordnung stehen.Das Programm sollte in Zusammenarbeit mit der Kommission und den Mitgliedstaaten regelmäßig überwacht und unabhängig evaluiert werden, damit die für die ordnungsgemäße Umsetzung der Maßn ...[+++]


« De toepassing van de digitale stemming biedt verschillende voordelen, onder meer : het gebruik van moderne technologieën bij het verkiezingsproces, een snellere en meer betrouwbare telling, geen ongemakken met het hanteren van grote stembiljetten, geen mogelijkheid om een ongeldige stem uit te brengen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/1, p. 4).

« Die Anwendung der digitalen Stimmabgabe bietet verschiedene Vorteile, darunter die Anwendung moderner Technologien bei dem Wahlvorgang, eine schnellere und zuverlässigere Zählung, keine Schwierigkeiten mit der Handhabung großer Stimmzettel, keine Möglichkeit zur Abgabe ungültiger Stimmen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4).


– Dames en heren, tot mijn grote genoegen kan ik u mededelen dat wij in het kader van onze reeks interparlementaire vergaderingen bezoek hebben gekregen van een delegatie van het Tunesisch parlement onder leiding van de heer Salah Tabarki, voorzitter van de commissie politieke aangelegenheden, mensenrechten en buitenlandse zaken van het Tunesische huis van afgevaardigden.

– Sehr verehrte Damen und Herren, es freut mich ganz besonders, Ihnen mitzuteilen, dass wir als Teil unserer Serie interparlamentarischer Treffen von einer Delegation des tunesischen Parlaments unter der Führung von Herrn Salah Tabarki, dem Vorsitzenden des Ausschusses für politische Angelegenheiten, Menschenrechte und auswärtige Angelegenheiten des tunesischen Repräsentantenhauses, besucht wurden.


Het Luxemburgse voorzitterschap rekent ook op de steun van het Europees Parlement bij zijn inspanningen om het grote belang van het protocol en alle potentiële voordelen die het biedt onder de aandacht te blijven brengen van de partijen die nog niet tot ratificering zijn overgegaan, in het bijzonder de Verenigde Staten.

Darüber hinaus hofft der luxemburgische Vorsitz auch auf die Unterstützung durch das Europäische Parlament bei den weiteren Bemühungen, den Parteien, die das Protokoll noch nicht ratifiziert haben, insbesondere den Vereinigten Staaten, die Zweckdienlichkeit des Protokolls sowie aller seiner potenziellen Vorteile zu verdeutlichen.


Tot slot rekent het Luxemburgse voorzitterschap ook op de steun van het Europees Parlement bij zijn inspanningen het grote belang van het protocol en alle potentiële voordelen die het biedt onder de aandacht te blijven brengen van de partijen die nog niet tot ratificatie zijn overgegaan, in het bijzonder de Verenigde Staten.

Ferner hofft der luxemburgische Vorsitz auch auf die Unterstützung seitens des Europäischen Parlaments bei den weiteren Bemühungen zur Verdeutlichung der Zweckdienlichkeit des Protokolls sowie aller seiner potenziellen Vorteile gegenüber den Parteien, die es noch nicht ratifiziert haben, insbesondere gegenüber den Vereinigten Staaten.


Laten we ons voor één keer rechtstreeks tot de Tunesische bevolking richten en haar duidelijk stellen dat het Europees Parlement niet in Ben Ali’s val zal lopen: het zal zich niet langer schikken naar een dictatuur die zijn ware bedoelingen niet eens meer onder stoelen of banken steekt.

Wir sollten uns diesmal direkt an die Bevölkerung Tunesiens wenden und ihr sagen, dass das Europäische Parlament nicht in die Falle gehen wird, die ihm Herr Ben Ali gestellt hat; dass es nicht länger Nachsicht gegenüber einer Diktatur üben wird, die sich nicht einmal mehr tarnt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesische parlement biedt onder' ->

Date index: 2022-07-10
w