Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NIET-OF-poort
NIET-OF-schakeling
NOCH-NOCH-schakeling
NOR-element
NOR-poort
Niet-of-bewerking
Noch-bewerking
Noch-noch-functie
Pierce-functie
Republiek Tunesië
Tunesië

Traduction de «tunesië noch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republiek Tunesië | Tunesië

die Tunesische Republik | Tunesien


Tunesië [ Republiek Tunesië ]

Tunesien [ die Tunesische Republik ]


niet-of-bewerking | noch-bewerking | noch-noch-functie | Pierce-functie

NOR-Funktion | NOR-Verknüpfung | Pierce-Funktion




NIET-OF-poort | NIET-OF-schakeling | NOCH-NOCH-schakeling | NOR-element | NOR-poort

NOR-Gatter | NOR-Glied | NOR-Verknüpfungsglied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook al wordt ervan uitgegaan dat het vrije kapitaalverkeer in casu van toepassing is, wordt niet-toepassing op de betrokken dividenden van de in de toenmalige Portugese wet voorziene regelingen tot afschaffing of vermindering van economische dubbele belasting gerechtvaardigd door het gegeven dat met Tunesië noch met Libanon het samenwerkingskader van richtlijn 77/799/EEG van de Raad van 19 december 1977 betreffende de wederzijdse bijstand van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten op het gebied van de directe belastingen bestaat?

Ist — nach wie vor unter der Prämisse, dass im vorliegenden Fall der freie Kapitalverkehr gilt — die Nichtanwendung der damals im portugiesischen Recht vorgesehenen Mechanismen zur Beseitigung/Abmilderung der wirtschaftlichen Doppelbesteuerung auf die fraglichen Dividenden dadurch gerechtfertigt, dass mit Tunesien und dem Libanon nicht der in der Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern vorgesehene Rahmen für eine Zusammenarb ...[+++]


Wij hebben nooit artikel 2 toegepast van de verenigingsovereenkomsten, noch met betrekking tot Tunesië, noch tot Egypte, noch in de verenigingsovereenkomst die we wilden sluiten met kolonel Khadafi, premier Netanyahu of koning Mohammed VI. Dat artikel is nooit nageleefd. Het lijkt wel alsof de verplichting tot de strikte naleving van de mensenrechten die in de verenigingsovereenkomsten is vastgelegd, ons niet interesseert.

Wir haben Artikel 2 des Assoziierungsabkommens nie angewendet: Weder im Falle Tunesiens, noch im Falle Ägyptens, noch in den Assoziierungsabkommen, die wir mit Oberst Gaddafi, Premierminister Netanyahu oder König Mohammed VI abschließen möchten. Der Artikel wurde nie in Kraft gesetzt, was den Eindruck vermittelt, dass wir an einer strikten Einhaltung der in den Assoziierungsabkommen festgelegten Menschenrechtsverpflichtungen kein Interesse haben.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de historische en onomkeerbare democratische omwenteling in de Arabische landen is niet beperkt gebleven tot de nog broze overgang in Egypte en Tunesië, noch tot de, eveneens historische, steun van de internationale gemeenschap voor de toepassing van het beginsel van verantwoordelijkheid teneinde de Libische bevolking te beschermen.

– (ES) Herr Präsident! Der historische und unumkehrbare demokratische Aufbruch in den arabischen Ländern ist weder mit dem immer noch instabilen Wandel in Ägypten und Tunesien, noch mit der ebenfalls historischen Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für die Aktivierung des Verantwortungsprinzips zum Schutz der libyschen Bevölkerung abgeschlossen.


In het licht van wat er in het voorjaar van 2011 gebeurde in Tunesië, Egypte, Libië en Syrië, stelt de rapporteur vast dat de bestaande liberaliseringsovereenkomsten hun vooropgestelde doelen tot dusver niet hebben bereikt. Hij vraagt zich af of het zinvol is door te gaan met een beleid dat de economische belangen van de grote spelers dient, maar geen oog heeft voor de sociale gevolgen voor de bevolking, noch voor de impact op het milieu.

In Anbetracht der Ereignisse, die im Frühjahr 2011 in Tunesien, Ägypten, Libyen und Syrien eingetreten sind, stellt der Berichterstatter fest, dass mit den bisherigen Liberalisierungsabkommen die erklärten Ziele nicht erreicht wurden und fragt sich, ob es sinnvoll ist, eine Politik zu verfolgen, die die wirtschaftlichen Interessen einflussreicher Akteure begünstigt, ohne die sozialen Folgen für die betroffene Bevölkerung und die festgestellten Umweltschäden zu bewerten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tunesië verbindt zich ertoe geen claim, verzoek of beroep in te dienen, noch concessies te wijzigen of in te trekken op grond van de artikelen XXIV. 6 en XXVIII van de GATT naar aanleiding van deze uitbreiding van de Gemeenschap.

Tunesien verpflichtet sich, im Zusammenhang mit der Erweiterung der Gemeinschaft auf Ansprüche, Ersuchen und Vorlagen sowie auf die Änderung oder Zurücknahme von Zugeständnissen nach Artikel XXIV. 6 und Artikel XXVIII des GATT zu verzichten.


c) stellen de Gemeenschap en Tunesië onderling geen douanerechten bij uitvoer of heffingen van gelijke werking, noch kwantitatieve beperkingen of maatregelen van gelijke werking in.

c) wenden die Gemeinschaft und Tunesien in ihrem Handel bei der Ausfuhr weder Zölle und Abgaben gleicher Wirkung noch mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung an.




D'autres ont cherché : niet-of-poort     niet-of-schakeling     noch-noch-schakeling     nor-element     nor-poort     pierce-functie     republiek tunesië     tunesië     niet-of-bewerking     noch-bewerking     noch-noch-functie     tunesië noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesië noch' ->

Date index: 2023-05-28
w