Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Republiek Turkije
Stof die zout vormt
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «turkije vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei




basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het besluit van vandaag vormt het juridische kader voor de tweede tranche van 3 miljard euro, waarin is voorzien bij de Verklaring EU-Turkije, waarvan 1 miljard euro uit de EU-begroting.

Mit dem heutigen Beschluss werden die rechtlichen Voraussetzungen für die in der Erklärung EU-Türkei vorgesehene zweite Tranche in Höhe von 3 Mrd. EUR geschaffen und dafür 1 Mrd. EUR aus dem EU-Haushalt genehmigt.


Het programma voor meerdere begunstigden vormt een aanvulling op de nationale programma’s en een versterking van de multilaterale contacten op de westelijke Balkan en in Turkije.

Das Mehrempfängerprogramm soll die Länderprogramme ergänzen und multilaterale Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten und der Türkei intensivieren.


In het gebied van de Zwarte Zee, dat het kruispunt vormt tussen Moldavië, Oekraïne en de landen van de Zuidelijke Kaukasus aan de ene kant en de EU, Rusland en Turkije aan de andere, biedt het ENB ook brede mogelijkheden voor dialoog en samenwerking op regionaal niveau.

In der Schwarzmeerregion, in der die Republik Moldau, die Ukraine und die Länder des südlichen Kaukasus mit der EU sowie Russland und der Türkei zusammentreffen, bietet die ENP ein großes Potenzial für den Dialog und die Zusammenarbeit auf regionaler Ebene.


Het programma voor meerdere begunstigden vormt een aanvulling op de nationale programma’s en is bedoeld voor de versterking van de multilaterale initiatieven op de Westelijke Balkan en in Turkije.

Das Mehrempfängerprogramm soll die Länderprogramme ergänzen und multilaterale Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten und der Türkei intensivieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het recht op toegang tot een rechter wordt immers aangetast wanneer de reglementering ervan niet langer de doelstellingen van de rechtszekerheid en de behoorlijke rechtsbedeling dient en een soort van hinderpaal vormt die de rechtzoekende verhindert zijn geschil ten gronde door het bevoegde rechtscollege beslecht te zien » (EHRM, 13 januari 2011, Evaggelou t. Griekenland, § 19; 24 mei 2011, Sabri Gunes t. Turkije, § 58).

« Das Recht auf gerichtliches Gehör wird in der Tat beeinträchtigt, wenn seine Regelung nicht mehr den Zielen der Rechtssicherheit und der geordneten Rechtspflege dient und eine Art Schranke bildet, die den Rechtsuchenden daran hindert, seinen Streitfall zur Sache durch das zuständige Rechtsprechungsorgan beurteilen zu lassen » (EuGHMR, 13. Januar 2011, Evaggelou gegen Griechenland, § 19; 24. Mai 2011, Sabri Gunes gegen Türkei, § 58).


« Het recht op toegang tot een rechter wordt immers aangetast wanneer de reglementering ervan niet langer de doelstellingen van de rechtszekerheid en de behoorlijke rechtsbedeling dient en een soort van hinderpaal vormt die de rechtzoekende verhindert zijn geschil ten gronde door het bevoegde rechtscollege beslecht te zien » (EHRM, 24 mei 2011, Sabri Gunes t. Turkije, § 58; 13 januari 2011, Evaggelou t. Griekenland, § 19).

« Das Recht auf gerichtliches Gehör wird in der Tat beeinträchtigt, wenn seine Regelung nicht mehr den Zielen der Rechtssicherheit und der geordneten Rechtspflege dient und eine Art Schranke bildet, die den Rechtsuchenden daran hindert, seinen Streitfall zur Sache durch das zuständige Rechtsprechungsorgan beurteilen zu lassen » (EuGHMR, 24. Mai 2011, Sabri Gunes gegen Türkei, § 58; 13. Januar 2011, Evaggelou gegen Griechenland, § 19).


neemt kennis van het steeds actievere buitenlands beleid van Turkije, dat gericht is op het versterken van de rol van het land als regionale speler; spoort de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger aan dit aspect ten volle in overweging te nemen en zich met Turkije toe te leggen op de coördinatie van de doelstellingen en een passende bevordering van de EU-belangen; roept de Turkse regering op haar buitenlands beleid beter af te stemmen op dat van de EU; is in beginsel ingenomen met het onlangs aangekondigde „zero problem”-beleid van Turkije ten aanzien van zijn buurlanden, maar benadrukt dat Turkije zich ondubbelzinnig achter onze Euro ...[+++]

stellt fest, dass die Türkei eine zunehmend aktive Außenpolitik betreibt, die darauf abzielt, ihre Rolle als regionaler Akteur zu stärken; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, diese Dimension umfassend zu berücksichtigen und mit der Türkei gemeinsam daraufhin zu arbeiten, die jeweiligen Zielsetzungen aufeinander abzustimmen und den Interessen der EU Geltung zu verschaffen; fordert die türkische Regierung auf, die Abstimmung ihrer Außenpolitik mit der EU zu verbessern; begrüßt grundsätzlich die vor kurzem verkündete „Null-Problem-Politik“ in Bezug auf die Nachbarn ...[+++]


Het programma voor meerdere begunstigden vormt een aanvulling op de nationale programma’s en een versterking van de multilaterale contacten op de westelijke Balkan en in Turkije.

Das Mehrempfängerprogramm soll die Länderprogramme ergänzen und multilaterale Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten und der Türkei intensivieren.


Het heeft het begrip niet-formeel onderwijs in het onderwijs geïntroduceerd (.) Bovendien levert het programma een aanzienlijke bijdrage aan de ontwikkeling van beleidsmaatregelen voor jongeren in Turkije" (TR) "De op 1 september 2010 in werking getreden nieuwe wet inzake jeugdwerk is enigermate gebaseerd op de tijdens JiA opgedane ervaringen. De wet benadrukt bijvoorbeeld de context van informeel en niet-formeel leren in het kader van jeugdwerk" (EE) "Niet-formeel leren vormt een cruciaal onderdeel van JiA en een belangrijke troef om ...[+++]

Es hat das Konzept der nichtformalen Bildung in den Bildungsbereich eingeführt. [.] Zusätzlich [.] liefert das Programm wichtige Beiträge zum Aufbau der Jugendpolitik in der Türkei.“ (TR) „Ein neues Jugendarbeitsgesetz, das am 1. September 2010 in Kraft getreten ist, baut teilweise auf der Erfahrung auf, die im Laufe von JiA gewonnen wurde; z. B. betont es die Bedeutung des informellen und nichtformalen Lernens im Kontext der Jugendarbeit.“ (EE) „Nichtformales Lernen ist ein zentraler Aspekt von JiA und ein wichtiger Pluspunkt, um jungen Menschen den Übergang von der Ausbildung ins Berufsleben zu erleichtern.


De beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor de toetreding voor Turkije zijn vervat in de bijlage bij dit besluit, die daarvan een integrerend onderdeel vormt.

Die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Türkei sind im Anhang festgelegt, der Bestandteil dieses Beschlusses ist.




D'autres ont cherché : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     republiek turkije     turkije     basaal     faciliteit voor turkije     stof die zout vormt     turkije vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije vormt' ->

Date index: 2024-08-11
w