Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije zullen veel beter " (Nederlands → Duits) :

We werken ook aan een digitale eengemaakte markt. Ik weet zeker dat de EU als geheel en de afzonderlijke lidstaten daardoor de komende jaren veel beter zullen presteren".

Ich bin zuversichtlich, dass die EU als Ganzes und ihre Mitgliedstaaten dank dieser Bemühungen und dank unserer Arbeit zur Schaffung eines digitalen Binnenmarkts in den kommenden Jahren viel besser dastehen werden.“


Verder krijgen depositohouders hun geld sneller uitbetaald, binnen 7 werkdagen (voordien 20), en zullen de nationale depositogarantieregelingen veel beter gefinancierd zijn om de garanties ervan te ondersteunen, met name door een significant niveau van ex ante financiering: 0,8% van de gedekte deposito's wordt gedurende een periode van 10 jaar bij de banken geïnd.

Zudem wird den Einlegern ihr Geld schneller ausgezahlt (sieben Arbeitstage anstelle von 20) und wird in den nationalen Einlagensicherungssysteme zur Absicherung der Garantie für eine deutlich solidere Finanzierungsgrundlage gesorgt, vor allem durch eine Ex-ante-Finanzierung in signifikanter Höhe, bei der die Banken innerhalb von zehn Jahren Mittel in Höhe von 0,8 % der gedeckten Einlagen hinterlegen.


– (RO) Aanneming van dit pakket is van groot belang om de veiligheid van patiënten te verbeteren, want patiënten zullen veel beter geïnformeerd zijn over de geneesmiddelen die op de markt beschikbaar zijn en die bedoeld zijn voor menselijk gebruik doordat er databanken worden aangelegd met actuele, gedetailleerde informatie en vertalingen van de bijsluiters in alle EU-talen.

– (RO) Die Annahme dieses Maßnahmenkatalogs ist für die Erhöhung der Sicherheit der Patienten von immenser Bedeutung, da sie dadurch viel besser über die auf dem Markt verfügbaren Humanarzneimittel informiert werden, und zwar durch die Einrichtung von Datenbanken, die aktuelle und detaillierte Information sowie Übersetzungen von Packungsbeilagen in alle Sprachen der EU enthalten werden.


De toetredingsonderhandelingen met Turkije zullen veel beter verlopen dankzij het uitstekende Fins voorzitterschap.

Die Beitrittsgespräche mit der Türkei haben sogar wesentlich von der ausgezeichneten Arbeit des finnischen Ratsvorsitzes profitiert.


Ons partnerschap met Rusland is veel beter, en tijdens de gesprekken die we in de komende weken met onze Russische partners zullen voeren zullen we veel aandacht besteden aan de veiligheidstests voor kerncentrales.

Mit Russland haben wir eine weit bessere Partnerschaft.


Daardoor zullen de bedrijven van de Republiek Moldavië een veel betere toegang tot de markt van de EU krijgen, na de autonome handels­preferenties die de EU eerder heeft verleend.

Dies wird Unternehmen der Republik Moldau einen erheblich besseren Zugang zum EU-Markt eröffnen, nachdem die EU bereits autonome Zollpräferenzen gewährt hat.


Het is veel beter om Turkije met Europa te verbinden door een band van geprivilegieerd partnerschap.

Es wäre viel besser, wenn die Türkei Europa durch die Bildung einer privilegierten Partnerschaft beiträte.


Brussel, 9 juni 2009 – Wil de EU met haar Europa 2020-strategie duurzame groei verwezenlijken, dan zullen haar prestaties inzake duurzame groei veel beter moeten, zo wordt geconcludeerd in het door de Europese Commissie in 2011 uitgebrachte verslag over het concurrentievermogen van de Innovatie-Unie.

Brüssel, 9. Juni 2011 – Die Innovationsleistung der EU muss auf vielen Gebieten deutlich verbessert werden, wenn die Strategie „Europa 2020“ ein intelligentes und nachhaltiges Wachstum hervorbringen soll. Dies ist das Fazit des Berichts der Europäischen Kommission 2011 über die Wettbewerbsfähigkeit der Innovationsunion.


Het is veel beter voor Europa als Turkije geen lid wordt van de EU.

Es wäre für Europa viel besser, wenn die Türkei kein Mitglied der EU wird.


Ik hoop dat deze moeilijkheden binnenkort zullen zijn opgelost en dat een overeenkomst tussen alle partijen zal worden bereikt. Ik denk dat multilaterale overeenkomsten op fiscaal gebied evenals op andere gebieden een veel betere oplossing dan bilaterale overeenkomsten zijn".

Ich glaube, daß die multilateralen Abkommen im Steuerbereich ebenso wie auf anderen Gebieten eine weit bessere Lösung als bilaterale Abkommen sind".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije zullen veel beter' ->

Date index: 2022-09-08
w