Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkse autoriteiten 81 leden » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op een uniforme aanpak in de hele Unie die zorgt voor effectieve coördinatie tussen de bevoegde autoriteiten en de afwikkelingsautoriteit in staat stelt goed onderbouwde en snelle afwikkelingsbesluiten te nemen, worden de procedures en de inhoud van de kennisgevingen als bedoeld in artikel 81, leden 1, 2 en 3, van Richtlijn 2014/59/EU in deze verordening vastgesteld.

Um eine unionsweit einheitliche Vorgehensweise zu erreichen, die eine wirksame Koordinierung zwischen den jeweils zuständigen Behörden sicherstellt, und um die Abwicklungsbehörde in die Lage zu versetzen, zügig fundierte Abwicklungsentscheidungen zu treffen, werden in dieser Verordnung Verfahren und Inhalt der in Artikel 81 Absätze 1, 2 und 3 der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehenen Mitteilungen festgelegt.


5. De relevante autoriteiten waarvan sprake in de Richtlijn 2014/59/EU, artikel 81, leden 1, 2 en 3, en in artikel 83, lid 2, van die richtlijn bevestigen de ontvangst van de kennisgeving aan de afzender onder vermelding van de datum en het tijdstip van ontvangst zoals geregistreerd door de ontvanger en de contactgegevens van de medewerkers die de kennisgeving behandelen.

(5) Die in Artikel 81 Absätze 1, 2 und 3 und in Artikel 83 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU genannten zuständigen Behörden bestätigen dem Absender den Eingang der Mitteilung mit Angabe von Datum und Uhrzeit laut Aufzeichnung des Empfängers und der Kontaktdaten der mit der Mitteilung befassten Personen.


3. Alvorens een kennisgeving te zenden, kan de afzender mondeling contact opnemen met de relevante autoriteiten waarvan sprake in Richtlijn 2014/59/EU, artikel 81, leden 1, 2 en 3, om deze ervan in kennis te stellen dat een kennisgeving wordt ingediend.

(3) Vor Übermittlung einer Mitteilung kann der Absender mit den in Artikel 81 Absätze 1, 2 und 3 der Richtlinie 2014/59/EU genannten zuständigen Behörden mündlich Kontakt aufnehmen, um diese über die Übermittlung einer Mitteilung zu unterrichten.


2. De relevante autoriteiten waarvan sprake in artikel 81, leden 1, 2 en 3, van Richtlijn 2014/59/EU en in artikel 83, lid 2, van die richtlijn vermelden de contactgegevens voor de indiening van een kennisgeving en maken deze openbaar.

(2) Die in Artikel 81 Absätze 1, 2 und 3 und in Artikel 83 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU genannten zuständigen Behörden geben die Kontaktdaten für die Übermittlung von Mitteilungen bekannt und machen diese öffentlich verfügbar.


Bovendien werden volgens de burgemeester van Diyarbakir na een gecoördineerd optreden van de Turkse autoriteiten 81 leden van de partij gearresteerd en in hechtenis genomen, waaronder 9 democratisch verkozen burgemeesters.

Vorwürfen des Bürgermeisters von Diyarbakır zufolge wurden nach einer koordinierten Operation der türkischen Behörden 81 Mitglieder der Partei festgenommen und sind noch immer inhaftiert, darunter neun demokratisch gewählte Bürgermeister.


8. herhaalt zijn oproep tot de Turkse autoriteiten om de Republiek Cyprus te erkennen; vestigt de aandacht van de Turkse autoriteiten op het feit dat de onderhandelingen in kwestie intergouvernementele onderhandelingen zijn tussen enerzijds Turkije en anderzijds de 25 leden van de EU, dat de Republiek Cyprus een van deze lidstaten is, dat de start van de onderhandelingen vanzelfsprekend de erkenning van Cyprus door Turkije implice ...[+++]

8. fordert die türkischen Behörden erneut auf, die Republik Zypern anzuerkennen; weist die türkischen Behörden darauf hin, dass es sich bei den betreffenden Verhandlungen um Verhandlungen auf Regierungsebene zwischen der Türkei einerseits und den 25 Mitgliedstaaten der EU andererseits handelt, dass die Republik Zypern einer dieser Mitgliedstaaten ist und dass die Aufnahme von Verhandlungen selbstverständlich die Anerkennung Zyperns durch die Türkei impliziert, dass aber die türkischen Behörden offensichtlich diesen Schritt noch nicht vollzogen haben;


Zijn deze richtsnoeren weliswaar niet bindend voor de rechterlijke instanties en de autoriteiten in de lidstaten, toch zijn zij ook bedoeld om hun aanwijzingen te geven bij hun toepassing van artikel 81, leden 1 en 3, van het Verdrag.

Sie sollen auch den Gerichten und Behörden der Mitgliedstaaten Anleitung bei der Anwendung von Artikel 81 Absätze 1 und 3 EG-Vertrag geben, binden diese aber nicht.


14. moedigt de Turkse autoriteiten aan om onverwijld uitvoering te geven aan de arresten van het Europees Hof voor de rechten van de mens, met name in de zaak-Loizidou, hetgeen een signaal zou zijn van de Turkse bereidheid om de rechtsstaat te voltooien; wijst op de noodzaak om juridische mogelijkheden te creëren die een herziening van de strafvervolging en van de straffen van voormalige leden van de partij van de democratie (DEP) mogelijk maken;

14. ermutigt die türkischen Behörden, die Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte umgehend anzuwenden, insbesondere in der Rechtssache Loizidou; dies würde den Willen der Türkei zur Vollendung des Rechtsstaates unter Beweis stellen; betont, dass es erforderlich ist, die juristischen Möglichkeiten zu schaffen, die eine Revision der Strafverfahren sowie der verhängten Strafen gegen die ehemaligen Abgeordneten der Partei der Demokratie (DEP) ermöglichen;


12. moedigt de Turkse autoriteiten aan om onverwijld uitvoering te geven aan de arresten van het Europees Hof voor de rechten van de mens, met name in de zaak-Loizidou, hetgeen een signaal zou zijn van de Turkse bereidheid om de rechtsstaat te voltooien; wijst op de noodzaak om juridische mogelijkheden te creëren die een herziening van de strafvervolging en van de straffen van voormalige leden van de partij van de democratie (DEP) mogelijk maken;

12. ermutigt die türkischen Behörden, die Durchführung der Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte zu beschleunigen, insbesondere in der Rechtssache Loizidou; dies würde den Willen der Türkei zur Vollendung des Rechtsstaates unter Beweis stellen; betont, dass es erforderlich ist, die juristischen Möglichkeiten zu schaffen, die eine Revision der Strafverfahren sowie der verhängten Strafen gegen die ehemaligen Abgeordneten der Partei der Demokratie (DEP) ermöglichen;


Ik hoop dat de aandrang van het Parlement op de aanvaarding van de betrokken amendementen de Turkse kant zal helpen inzien – ofschoon de heer Morillon terecht opmerkte dat Turkije weinig zin toont om tot een dergelijk inzicht te komen – dat het toenaderingsproces tot Europa geen eenrichtingverkeer is, dat de goede wil niet van een kant kan komen en de leden van de Europese Unie niet bereid zijn eenzijdig begrip op te brengen voor de zogenaamde bijzonderheden van Turkije en deze te dulden. Turkije moet inzien dat voor toenadering tot E ...[+++]

Ich hoffe, die Beharrlichkeit unseres Parlaments im Hinblick auf die Annahme der genannten Punkte wird auch der türkischen Seite helfen, zu begreifen, selbst wenn sie, wie Herr Morillon ganz richtig bemerkte, dazu eher wenig Bereitschaft zeigt, dass der Annäherungsprozess an Europa keine Einbahnstraße ist, auf der nur die Mitglieder der Europäischen Union guten Willen und tolerantes Verständnis gegenüber den so genannten Besonderheiten der Türkei beweisen, sondern auch den entsprechenden guten Willen der türkischen Behörden und der türkischen Gesellschaft erfordert, sich an die Regeln von Recht und Moral zu halten, die in der Europäische ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse autoriteiten 81 leden' ->

Date index: 2023-07-21
w