Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de nationale juridische bevoegdheden » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is te wijten aan juridische verschillen tussen de bestaande nationale automatische incassosystemen enerzijds en een gebrek aan technische interoperabiliteit tussen de nationale systemen anderzijds.

Dies ist zum einen auf die rechtlichen Unterschiede zwischen den bestehenden einzelstaatlichen Lastschriftregelungen und zum anderen auf fehlende technische Interoperabilität der nationalen Systeme zurückzuführen.


De term staat tevens de verrichting van onder nationale juridische bevoegdheden ressorterende activiteiten toe, zoals het rechtmatige bezit van kinderpornografie door de autoriteiten teneinde strafprocedures in te stellen of misdrijven te voorkomen, op te sporen of te onderzoeken.

Außerdem erlaubt er Handlungen im Rahmen von nationalen rechtlichen Befugnissen, wie den legitimen Besitz von Kinderpornografie durch die Behörden, um Strafverfahren durchzuführen oder Straftaten zu verhindern, aufzudecken oder zu untersuchen.


3. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde regelgevende autoriteit de juridische bevoegdheden krijgt om haar verplichtingen in verband met het in artikel 4, lid 1, omschreven nationale kader te vervullen.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständige Regulierungsbehörde mit den rechtlichen Befugnissen ausgestattet ist, die erforderlich sind, um ihre Pflichten im Zusammenhang mit dem nationalen Rahmen gemäß Artikel 4 Absatz 1 zu erfüllen.


De verschillen tussen de nationale juridische stelsels leiden tot bureaucratische obstakels voor bedrijven, voor een vertraging van de investeringen en tot vermindering van schaalvoordelen en de mogelijkheden tot synergie. Daarnaast is er echter nog altijd sprake van verschillen die reeds zijn geharmoniseerd middels richtlijnen, maar die richtlijnen zijn verschillend door de lidstaten omgezet, waardoor de handelsbarrières op de interne markt blijven bestaan.

Unterschiede zwischen den nationalen Rechtssystemen stellen bürokratische Hindernisse für Unternehmen dar, verlangsamen Investitionen und schränken Größeneffekte sowie die Vorteile von Synergie ein, aber diese Unterschiede existieren selbst in Bereichen, die bereits mittels Richtlinien harmonisiert wurden, aber die Richtlinien wurden in den Mitgliedstaaten nicht einheitlich umgesetzt, sodass die Hindernisse für die Abwicklung von Geschäften auf dem Binnenmarkt bestehen bleiben ...[+++]


3. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde regelgevende autoriteit de juridische bevoegdheden en de personele en financiële middelen krijgt om haar verplichtingen in verband met het in artikel 4, lid 1, omschreven nationale kader te vervullen, met de nodige voorrang aan veiligheid.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständige Regulierungsbehörde mit den rechtlichen Befugnissen sowie mit den personellen und finanziellen Mitteln ausgestattet ist, die erforderlich sind, um ihre Pflichten im Zusammenhang mit dem nationalen Rahmen gemäß Artikel 4 Absatz 1 zu erfüllen, wobei der Sicherheit der gebührende Vorrang eingeräumt wird.


Daarin wordt gesteld dat de ongerustheid van de nationale parlementen ten opzichte van de Europese Unie het noodzakelijk maakte om hun bevoegdheden ten aanzien van de nationale regeringen en de Europese Unie beter en eenduidiger te definiëren. Daarbij gaat het met name om het op gang brengen van een nauwere en efficiëntere samenwerking tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement.

Es brachte darin zum Ausdruck, dass die in den einzelstaatlichen Parlamenten geäußerte Besorgnis im Zusammenhang mit der Europäischen Union eine bessere und eindeutigere Festlegung ihrer Befugnisse gegenüber den jeweiligen Regierungen und der Europäischen Union erfordere. Dabei gehe es insbesondere darum, eine engere und effizientere Zusammenarbeit zwischen den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament zu verwirklichen.


Hoewel de leden van het ESCB niet deelnemen aan de productie van Europese statistieken op grond van deze verordening, kunnen door de nationale centrale bank geproduceerde gegevens derhalve toch direct of indirect door de NSI, andere nationale instanties en de Communautaire Statistische Instantie voor de productie van Europese statistieken worden gebruikt, wanneer een nationale centrale bank en de Communautaire Statistische Instantie dat binnen de grenzen van hun respectieve bevoegdheden ...[+++]

Obwohl die Mitglieder des ESZB nach dieser Verordnung nicht an der Erstellung europäischer Statistiken teilnehmen, können daher die von einer nationalen Zentralbank erhobenen Daten nach Absprache zwischen der betreffenden nationalen Zentralbank und der statistischen Stelle der Gemeinschaft unter Beachtung ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche, unbeschadet innerstaatlicher Vereinbarungen zwischen der nationalen Zentralbank und dem ...[+++]


19. verzoekt de Commissie om, in aansluiting op de goedkeuring in mei 2007 van het verslag van het Parlement over huisvesting en regionaal beleid, twee studies uit te voeren op het gebied van huisvesting: een studie naar de verdeling van bevoegdheden en verantwoordelijkheden tussen de nationale, regionale en lokale niveaus, met een overzicht van het juridisch kader in de EU-27 en een studie naar de kosten van en de vraag naar huisvesting en de onroeren ...[+++]

19. fordert die Kommission im Anschluss an die Annahme des Berichts des Parlaments über Wohnraum und Regionalpolitik im Mai 2007 auf, zwei Studien im Bereich Wohnen durchzuführen: eine, in der aufgezeigt wird, wie die Befugnisse und Zuständigkeiten zwischen der nationalen, der regionalen und der lokalen Ebene verteilt sind, und in der der Rechtsrahmen in der EU-27 dargestellt wird; eine zweite Studie über die Kosten von und die Nachfrage nach Wohnungen und den Immobilienmarkt in den Mitgliedstaaten im Allgemeinen;


55. verzoekt de Commissie om, in aansluiting op de goedkeuring in mei 2007 van het verslag van het Parlement over huisvesting en regionaal beleid, twee studies uit te voeren op het gebied van huisvesting: een studie naar de verdeling van bevoegdheden en verantwoordelijkheden tussen de nationale, regionale en lokale niveaus, met een overzicht van het juridisch kader in de EU27 en een studie naar de kosten van en de vraag naar huisvesting en de onroerend ...[+++]

55. fordert die Kommission im Anschluss an die Annahme seines Berichts über die Wohnungs- und Regionalpolitik im Mai 2007 auf, zwei Studien im Bereich der Wohnungspolitik durchzuführen: eine Studie, in der aufgezeigt wird, wie die Befugnisse und Zuständigkeiten zwischen der nationalen, der regionalen und der lokalen Ebene verteilt sind und in der der Rechtsrahmen in der EU27 dargestellt wird, und eine zweite Studie über die Kosten von und die Nachfrage nach Wohnungen sowie über den Immobilienmarkt in den Mitgliedstaaten im Allgemeinen ...[+++]


10. benadrukt dat de nationale rechter, om de relevante feiten vast te stellen bij de toepassing van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, over bevoegdheden moet beschikken die vergelijkbaar zijn met die welke aan de nationale mededingingsautoriteiten zijn toegekend; dat het omwille van de coherentie nodig is de samenwerking tussen de nationale mededingingsautoriteiten en de nationale rechtbanken en de onderlinge samenwerking tus ...[+++]

10. betont, dass die nationalen Gerichte zwecks Feststellung der für die Anwendung der Artikel 81 und 82 des Vertrags relevanten Fakten Befugnisse haben müssen, die denjenigen vergleichbar sind, die den nationalen Wettbewerbsbehörden zugestanden werden, und dass die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Wettbewerbsbehörden und den nationalen Gerichten sowie zwischen den einzelnen nationalen Gerichten verstärkt werden muss, um Kohärenz zu gewährleisten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de nationale juridische bevoegdheden' ->

Date index: 2021-03-17
w